Paroles et traduction Young Thug - Boy Back (feat. NAV)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boy Back (feat. NAV)
Парень вернулся (при участии NAV)
Mustard
on
the
beat,
hoe
Мастард
на
бите,
крошка
Got
rackity-rack-rack-racks
Куча
бабла-бабла-бабла
In
my
knapity-sack-sack-sack
(Yeah,
racks)
В
моём
рюкзаке-рюкзаке-рюкзаке
(Ага,
бабки)
Ever
since
Tap-Tap-Tap
Ещё
с
тех
пор,
как
был
мелким
I
feel
like
the
brown
boy
back-back-back
(I'm
back)
Я
снова
в
деле,
как
в
старые
добрые
времена
(Я
вернулся)
Prada
shoes
with
the
strap
Ботинки
Prada
с
ремешком
In
every
color,
I'm
proud
of
that
(Proud
of
that)
Всех
цветов
радуги,
я
этим
горжусь
(Горжусь
этим)
All
they
see
is
success
but
they
don't
know
where
I
started
at
Они
видят
только
успех,
но
не
знают,
с
чего
я
начинал
I
can't
take
no
days
off,
I
got
money
I
gotta
get
(No)
Не
могу
позволить
себе
выходные,
мне
нужно
зарабатывать
деньги
(Нет)
Hit
the
gas
and
I
take
off,
pipes
be
cracklin'
when
I
shift
(Skrrt)
Жму
на
газ
и
срываюсь
с
места,
трубы
трещат,
когда
переключаю
передачу
(Вжих)
It's
clear
as
you
can
see,
got
a
big
bankroll
on
me
(Racks)
Всё
очевидно,
у
меня
толстая
пачка
денег
(Бабки)
Got
a
coupe,
got
power
seats,
three
months
before
release
У
меня
купе,
электрорегулировка
сидений,
три
месяца
до
выхода
на
свободу
Tattoos
under
my
sleeve
(Yeah)
Татуировки
под
рукавом
(Ага)
Got
nigga
old
girl
on
her
knees
(Yeah)
Бывшая
моего
кореша
у
меня
на
коленях
(Ага)
I
spent
a
hundred
thousand
dollars
on
trees
(And
what?)
Я
потратил
сто
тысяч
долларов
на
травку
(И
что?)
I
spent
a
whole
'nother
hundred
on
tees
(Woo)
Ещё
сотню
потратил
на
футболки
(Ух)
She
got
hair
all
down
to
her
knees
У
неё
волосы
до
колен
Now
I
call
her
Maybelline
(No
cap)
Теперь
я
зову
её
Мэйбеллин
(Без
преувеличений)
I
got
a
cougar
bitch
in
my
driveway
У
меня
на
подъездной
дорожке
стоит
машина
моей
кошечки
постарше
Tryna
make
a
nigga
pay
her
lease
(Swear)
Пытается
заставить
меня
платить
за
её
аренду
(Клянусь)
Trap,
trappin',
trappin'
Трафик,
трафик,
трафик
Whole
lot
of
bales
and
bricks,
Ikea
Целая
куча
тюков
и
кирпичей,
как
в
Икее
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
I
just
been
sippin'
on
lean,
they
don't
see
us
Я
только
что
пил
сироп
от
кашля,
они
нас
не
видят
I
would
never
trap
Я
бы
никогда
не
стал
торговать
наркотой
I
was
tryna
rob
him
and
his
dealer
Я
пытался
ограбить
его
и
его
дилера
Never
goin'
back
Никогда
не
вернусь
к
этому
Switchin'
my
shit
like
Ron
Artest
(Switch
it
up)
Меняю
свою
жизнь,
как
Рон
Артест
(Меняю)
Rickity-rack-rack-racks
Бабки-бабки-бабки-бабки
Throwin'
off
the
Maybach
hatch-hatch-hatch
Выкидываю
их
из
люка
Майбаха
I've
been
on
set-set-set
Я
был
на
съёмочной
площадке
Throw
it
down
the
field,
no
crack
back-back,
ooh
Бросаю
деньги
на
ветер,
никаких
откатов,
ох
Ran
up
my
sack-sack-sack
Набил
свой
мешок-мешок-мешок
I
done
went
and
bought
all
the
set-set-sets
(Slatt)
Я
пошёл
и
скупил
всё
(Сладенькая)
Duck
tape
the
patch-patch-patch
(Slatt)
Заклеил
заплатку-заплатку-заплатку
(Сладенькая)
Three-hundred
horse
on
the
Cadillac,
whoa
Триста
лошадей
под
капотом
Кадиллака,
whoa
Got
rackity-rack-rack-racks
Куча
бабла-бабла-бабла
In
my
knapity-sack-sack-sack
(Yeah,
racks)
В
моём
рюкзаке-рюкзаке-рюкзаке
(Ага,
бабки)
Ever
since
Tap-Tap-Tap
Ещё
с
тех
пор,
как
был
мелким
I
feel
like
the
brown
boy
back-back-back
(I'm
back)
Я
снова
в
деле,
как
в
старые
добрые
времена
(Я
вернулся)
Prada
shoes
with
the
strap
Ботинки
Prada
с
ремешком
In
every
color,
I'm
proud
of
that
(Proud
of
that)
Всех
цветов
радуги,
я
этим
горжусь
(Горжусь
этим)
All
they
see
is
success
but
they
don't
know
where
I
started
at
Они
видят
только
успех,
но
не
знают,
с
чего
я
начинал
I
can't
take
no
days
off,
I
got
money
I
gotta
get
(No)
Не
могу
позволить
себе
выходные,
мне
нужно
зарабатывать
деньги
(Нет)
Hit
the
gas
and
I
take
off,
pipes
be
cracklin'
when
I
shift
(Skrrt)
Жму
на
газ
и
срываюсь
с
места,
трубы
трещат,
когда
переключаю
передачу
(Вжих)
It's
clear
as
you
can
see,
got
a
big
bankroll
on
me
(Racks)
Всё
очевидно,
у
меня
толстая
пачка
денег
(Бабки)
Got
a
coupe,
got
power
seats,
three
months
before
release
У
меня
купе,
электрорегулировка
сидений,
три
месяца
до
выхода
на
свободу
Rackin'
up
Krispy
Kreme
Нагребаю
деньжат
Every
day
I
wear
crispy
tee
Каждый
день
ношу
свежую
футболку
I
know
you
ain't
gettin'
no
cheese
Знаю,
ты
не
получаешь
и
цента
Your
shoe
tongue
ain't
got
no
C's
На
твоём
языке
нет
логотипа
Chanel
All
my
diamonds
cold,
on
freeze
Все
мои
бриллианты
холодные,
как
лёд
Got
designer
A
to
Z
У
меня
дизайнерские
вещи
от
А
до
Я
I
know
B's
and
I
know
C's
Я
знаю
крутых
ребят
и
знаю
ещё
круче
Make
your
bitch
fall
in
love
with
a
G
Твоя
сучка
влюбится
в
настоящего
гангстера
Now
I
don't
wanna
wear
no
J's
Теперь
я
не
хочу
носить
Jordan
Pointers
in
the
Cartiers
on
my
face
На
моём
лице
красуются
стрелки
Cartier
Stackin'
up
for
my
future
Коплю
на
будущее
Came
up
livin'
day
to
day
Раньше
жил
одним
днём
Should
I
buy
a
new
watch?
I
just
made
a
hundred
racks
today
Может,
купить
новые
часы?
Сегодня
я
заработал
сто
тысяч
Gucci
my
tube
socks,
I
got
a
different
pair
for
every
day
Gucci
на
моих
носках,
у
меня
разные
на
каждый
день
I
can't
get
no
sleep,
I
got
some
habits
I
gotta
kick
Не
могу
уснуть,
у
меня
есть
привычки,
от
которых
нужно
избавиться
I
been
drippin'
all
week,
minimum
three
thousand
on
my
'fit
Всю
неделю
щеголяю
в
обновках,
минимум
три
тысячи
на
мне
When
you
work
for
a
boss
like
me,
there's
lots
of
advantages
Когда
работаешь
на
такого
босса,
как
я,
получаешь
массу
преимуществ
In
my
wildest
dreams,
I
don't
think
that
I
could
imagine
this
В
самых
смелых
мечтах
я
не
мог
себе
этого
представить
Got
rackity-rack-rack-racks
Куча
бабла-бабла-бабла
In
my
knapity-sack-sack-sack
(Yeah,
racks)
В
моём
рюкзаке-рюкзаке-рюкзаке
(Ага,
бабки)
Ever
since
Tap-Tap-Tap
Ещё
с
тех
пор,
как
был
мелким
I
feel
like
the
brown
boy
back-back-back
(I'm
back)
Я
снова
в
деле,
как
в
старые
добрые
времена
(Я
вернулся)
Prada
shoes
with
the
strap
Ботинки
Prada
с
ремешком
In
every
color,
I'm
proud
of
that
(Proud
of
that)
Всех
цветов
радуги,
я
этим
горжусь
(Горжусь
этим)
All
they
see
is
success
but
they
don't
know
where
I
started
at
Они
видят
только
успех,
но
не
знают,
с
чего
я
начинал
I
can't
take
no
days
off,
I
got
money
I
gotta
get
(No)
Не
могу
позволить
себе
выходные,
мне
нужно
зарабатывать
деньги
(Нет)
Hit
the
gas
and
I
take
off,
pipes
be
cracklin'
when
I
shift
(Skrrt)
Жму
на
газ
и
срываюсь
с
места,
трубы
трещат,
когда
переключаю
передачу
(Вжих)
It's
clear
as
you
can
see,
got
a
big
bankroll
on
me
(Racks)
Всё
очевидно,
у
меня
толстая
пачка
денег
(Бабки)
Got
a
coupe,
got
power
seats,
three
months
before
release
У
меня
купе,
электрорегулировка
сидений,
три
месяца
до
выхода
на
свободу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffery Lamar Williams, Dijon Mcfarlane, Martin Alexander Pitt, Andrew Marzotto, Navraj Goraya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.