Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hop Off a Jet (feat. Travis Scott)
Steig aus 'nem Jet (feat. Travis Scott)
Weezy
outta
here,
Weezy
outta
here
Weezy
ist
weg
von
hier,
Weezy
ist
weg
von
hier
Everythang
we
do,
we
own
Alles,
was
wir
tun,
gehört
uns
Fuck
a
cab,
let's
hop
off
a
jet
(Woo,
let's
go,hop
off
a
jet)
Scheiß
auf's
Taxi,
lass
uns
aus
'nem
Jet
steigen
(Woo,
los
geht's,
steig
aus
'nem
Jet)
'Bout
to
hop
off
the
jet
(Hop
off
the
jet,
hop
off
the
jet)
Bin
dabei,
aus
dem
Jet
zu
steigen
(Steig
aus
dem
Jet,
steig
aus
dem
Jet)
I
put
the
glow
on
her
wrists
(Yeah),
Ich
bring'
das
Glänzen
an
ihre
Handgelenke
(Yeah),
I
got
that
glow
on
my
bitch
(Yeah)
Ich
hab'
das
Glänzen
an
meiner
Bitch
(Yeah)
I
keep
the
drum
on
the
TEC,
hop
out
the
Cullinan,
baby
(Skrrt)
Ich
hab'
die
Trommel
an
der
TEC,
steig'
aus
dem
Cullinan,
Baby
(Skrrt)
Won't
you
tell
me
that
you
tried?
Sag
mir
doch,
dass
du
es
versucht
hast?
Hop
in
a
McLaren,
please,
let's
just
ride
Steig
in
einen
McLaren,
bitte,
lass
uns
einfach
fahren
Hop
in
a
McLaren,
zoom
Steig
in
einen
McLaren,
zoom
Baby,
tell
me
why
you
starin',
zoom,
yeah
Baby,
sag
mir,
warum
starrst
du,
zoom,
yeah
Hop,
hop
right
on
a
jet,
uh
(Yeah)
Steig,
steig
direkt
in
einen
Jet,
uh
(Yeah)
Way
more
smoother
than
a
plane,
yeah
Viel
geschmeidiger
als
ein
Flugzeug,
yeah
Way
more
quicker
than
a
'Vette,
uh
(Yeah)
Viel
schneller
als
eine
'Vette,
uh
(Yeah)
Teach
you
how
to
flex,
pick
a
chain,
yeah
(Hop
off
a
jet)
Ich
zeig'
dir,
wie
man
flext,
such
dir
'ne
Kette
aus,
yeah
(Steig
aus
'nem
Jet)
Bad
bitch
out
of
Marquette
(Woo)
Böse
Bitch
aus
Marquette
(Woo)
Took
her
out
of
school
for
the
brain,
yeah
Hab
sie
für
den
Blowjob
von
der
Schule
geholt,
yeah
She
came
around
with
the
set
Sie
kam
mit
der
Crew
an
Nah,
really
ain't
no
savin'
(Hop
on
the
jet)
Nee,
wirklich
keine
Rettung
(Steig
in
den
Jet)
Gotta
keep
her
mind
on
deck
Muss
ihren
Verstand
auf
Deck
halten
Set,
check,
off
X,
Tech
mix,
stress
less
Set,
check,
auf
X,
Tech-Mix,
weniger
Stress
I
live
careless,
status
atlas
Ich
lebe
sorglos,
Status
Atlas
I
pulled
up
global,
uh
Ich
bin
global
aufgetaucht,
uh
I
get
booked,
don't
write
books
since
Barnes
and
Noble
Ich
werde
gebucht,
schreibe
keine
Bücher
seit
Barnes
and
Noble
Top
two
total
Top
zwei
insgesamt
Owner
next
top
two
logos
(Woo)
Besitzer
der
nächsten
Top-zwei-Logos
(Woo)
Flex,
yes,
she
text
mess',
right
on
my
top
ten
Flex,
yes,
sie
schreibt
Nachrichten,
direkt
in
meinen
Top
Ten
See
you
frequent
in
a
place
I
done
been
Seh
dich
oft
an
Orten,
wo
ich
schon
war
You
come
decent,
then
you
leave
lookin'
bent
Du
kommst
anständig
an,
dann
gehst
du
und
siehst
fertig
aus
Got
wet,
we
can
dip
(Woo,
woo)
Wurden
nass,
wir
können
abhauen
(Woo,
woo)
Fuck
a
cab,
let's
hop
on
a
jet
(Yeah,
jet,
hop
off
a
jet)
Scheiß
auf's
Taxi,
lass
uns
in
einen
Jet
steigen
(Yeah,
Jet,
steig
aus
'nem
Jet)
Let's
hop
on
a
jet
('Bout
to
hop
off,
A
motherfuckin'
what?
Hop
on
the
jet)
Lass
uns
in
einen
Jet
steigen
(Bin
dabei
auszusteigen,
Ein
verdammter
Was?
Steig
in
den
Jet)
I
put
the
glow
on
her
wrists,
I
got
that
glow
on
my
bitch
Ich
bring'
das
Glänzen
an
ihre
Handgelenke,
Ich
hab'
das
Glänzen
an
meiner
Bitch
I
keep
the
drum
on
the
TEC,
hop
out
the
Cullinan,
baby
Ich
hab'
die
Trommel
an
der
TEC,
steig'
aus
dem
Cullinan,
Baby
Won't
you
tell
me
that
you
tried?
Sag
mir
doch,
dass
du
es
versucht
hast?
Hop
in
a
McLaren,
please,
let's
just
ride
Steig
in
einen
McLaren,
bitte,
lass
uns
einfach
fahren
Hop
in
a
McLaren,
zoom
Steig
in
einen
McLaren,
zoom
Baby,
tell
me
why
you
starin',
zoom,
yeah
(Tell
me
why
you
starin')
Baby,
sag
mir,
warum
starrst
du,
zoom,
yeah
(Sag
mir,
warum
du
starrst)
Packin'
that
Smith
& Wesson
when
I
crave
(Wait)
Pack
die
Smith
& Wesson
ein,
wenn
ich
Bock
drauf
hab
(Warte)
Hop
in
a
big
body
Maybach
and
it's
glazed
(Woo)
Steig
in
einen
großen
Maybach
und
er
ist
glasiert
(Woo)
Tell
me
why
the
fuck
do
you
slay?
(Ooh)
Sag
mir,
warum
zum
Teufel
bist
du
so
krass?
(Ooh)
Why
you
killin'
bitches
with
no
grave?
(Yeah,
hop
off
a
jet)
Warum
killst
du
Bitches
ohne
Grab?
(Yeah,
steig
aus
'nem
Jet)
I
got
a
'Vette,
breakin'
her
neck
(Yeah,
woo,
hop
off
a
jet)
Ich
hab
'ne
'Vette,
brech'
ihr
das
Genick
(Yeah,
woo,
steig
aus
'nem
Jet)
Drum
on
the
TEC,
engraved
headrest
(Hop
off
a
jet)
Trommel
an
der
TEC,
eingravierte
Kopfstütze
(Steig
aus
'nem
Jet)
Just
watered
my
wrist,
baguettes,
woah,
you
know
I'm
a
vet
(Vet)
Hab
grad
mein
Handgelenk
gewässert,
Baguettes,
woah,
du
weißt,
ich
bin
ein
Veteran
(Vet)
Hop
off
the
jet
with
an
A
and
a
K
and
a
Steig
aus
dem
Jet
mit
'ner
A
und
'ner
K
und
'ner
Three-headed
snake
(Yeah,
yeah,
hop
off
a
jet)
Dreiköpfigen
Schlange
(Yeah,
yeah,
steig
aus
'nem
Jet)
All
of
the
coupes
exotic
and
I'm
Alle
Coupés
sind
exotisch
und
ich
bin
Ducked
off
with
your
bae
(Yeah,
yeah),
yeah
Mit
deiner
Süßen
untergetaucht
(Yeah,
yeah),
yeah
I
told
you
my
niggas
don't
like
you,
Ich
hab
dir
gesagt,
meine
Niggas
mögen
dich
nicht,
You
niggas
get
(Yeah,
yeah),
yeah
Ihr
Niggas
kriegt
(Yeah,
yeah),
yeah
Had
to
tell
these
lil'
niggas
my
wrist
Musste
diesen
kleinen
Niggas
sagen,
mein
Handgelenk
And
my
ankle
a
lake,
yeah
(Yeah,
yeah)
Und
mein
Knöchel
sind
ein
See,
yeah
(Yeah,
yeah)
Had
to
tell
'em
they
bitch
can
come
get
on
Musste
ihnen
sagen,
ihre
Bitch
kann
kommen
und
My
shit
and
just
stay,
when
I
hop
off
the
jet
Auf
mein
Ding
steigen
und
einfach
bleiben,
wenn
ich
aus
dem
Jet
steige
Let's
hop
off
a
jet
(Let's
go,
hop
off
a
jet)
Lass
uns
aus
'nem
Jet
steigen
(Los
geht's,
steig
aus
'nem
Jet)
When
I
hop
off
the
jet
(When
I
hop
off
the
jet,hop
off
the
jet)
Wenn
ich
aus
dem
Jet
steige
(Wenn
ich
aus
dem
Jet
steige,
steig
aus
dem
Jet)
I
put
the
glow
on
her
wrists,
I
got
that
glow
on
my
bitch
Ich
bring'
das
Glänzen
an
ihre
Handgelenke,
Ich
hab'
das
Glänzen
an
meiner
Bitch
I
keep
the
drum
on
the
TEC,
hop
out
the
Cullinan,
baby
Ich
hab'
die
Trommel
an
der
TEC,
steig'
aus
dem
Cullinan,
Baby
Won't
you
tell
me
that
you
tried?
Sag
mir
doch,
dass
du
es
versucht
hast?
Hop
in
a
McLaren,
please,
let's
just
ride
Steig
in
einen
McLaren,
bitte,
lass
uns
einfach
fahren
Hop
in
a
McLaren,
zoom
Steig
in
einen
McLaren,
zoom
Baby,
tell
me
why
you
starin',
zoom,
yeah
Baby,
sag
mir,
warum
starrst
du,
zoom,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Williams, Jacques Webster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.