Paroles et traduction Young Thug - Hop Off a Jet (feat. Travis Scott)
Weezy
outta
here,
Weezy
outta
here
Уизи
отсюда,
Уизи
отсюда!
Everythang
we
do,
we
own
Все,
что
мы
делаем,
принадлежит
нам.
Fuck
a
cab,
let's
hop
off
a
jet
(Woo,
let's
go,hop
off
a
jet)
К
черту
такси,
давай
спрыгнем
С
реактивного
самолета
(Ууу,
давай
спрыгнем
С
реактивного
самолета).
'Bout
to
hop
off
the
jet
(Hop
off
the
jet,
hop
off
the
jet)
Вот-вот
спрыгну
с
реактивного
самолета
(спрыгну
с
реактивного
самолета,
спрыгну
с
реактивного
самолета).
I
put
the
glow
on
her
wrists
(Yeah),
Я
положил
свет
на
ее
запястья
(да).
I
got
that
glow
on
my
bitch
(Yeah)
У
меня
есть
этот
блеск
на
моей
сучке
(да).
I
keep
the
drum
on
the
TEC,
hop
out
the
Cullinan,
baby
(Skrrt)
Я
держу
барабан
на
теке,
выпрыгивай
из
Каллинана,
детка
(Скррт).
Won't
you
tell
me
that
you
tried?
Разве
ты
не
скажешь
мне,
что
пыталась?
Hop
in
a
McLaren,
please,
let's
just
ride
Запрыгивай
в
"Макларен",
пожалуйста,
давай
просто
прокатимся.
Hop
in
a
McLaren,
zoom
Запрыгивай
в
"Макларен",
зум!
Baby,
tell
me
why
you
starin',
zoom,
yeah
Детка,
скажи
мне,
почему
ты
смотришь
на
меня,
зум,
да
Hop,
hop
right
on
a
jet,
uh
(Yeah)
Хоп,
хоп
прямо
на
реактивном
самолете,
э-э-э
(да).
Way
more
smoother
than
a
plane,
yeah
Гораздо
более
плавный,
чем
самолет,
да
Way
more
quicker
than
a
'Vette,
uh
(Yeah)
Гораздо
быстрее,
чем
ветеран,
э-э-э
(да).
Teach
you
how
to
flex,
pick
a
chain,
yeah
(Hop
off
a
jet)
Научу
тебя
изгибаться,
выбирать
цепь,
да
(спрыгивай
С
реактивного
самолета).
Bad
bitch
out
of
Marquette
(Woo)
Плохая
сучка
из
Маркетта
(ву-у!)
Took
her
out
of
school
for
the
brain,
yeah
Забрал
ее
из
школы
из-за
мозгов,
да
She
came
around
with
the
set
Она
пришла
с
набором.
Nah,
really
ain't
no
savin'
(Hop
on
the
jet)
Нет,
на
самом
деле
никакого
спасения
нет
(запрыгивай
в
самолет).
Gotta
keep
her
mind
on
deck
Нужно
держать
ее
разум
наготове.
Set,
check,
off
X,
Tech
mix,
stress
less
Set,
check,
off
X,
Tech
mix,
stress
less
I
live
careless,
status
atlas
Я
живу
беспечно,
статусный
атлас.
I
pulled
up
global,
uh
Я
подъехал
к
глобальному,
э-э-э
...
I
get
booked,
don't
write
books
since
Barnes
and
Noble
Меня
заказали,
я
не
пишу
книг
со
времен
Барнса
и
Ноубла.
Top
two
total
Всего
две
лучшие
Owner
next
top
two
logos
(Woo)
Владелец
следующих
двух
лучших
логотипов
(ву-у)
Flex,
yes,
she
text
mess',
right
on
my
top
ten
Флекс,
да,
она
переписывается,
прямо
в
моей
первой
десятке.
See
you
frequent
in
a
place
I
done
been
Увидимся
часто
в
том
месте
где
я
уже
бывал
You
come
decent,
then
you
leave
lookin'
bent
Ты
приходишь
прилично,
а
потом
уходишь
с
согнутым
лицом.
Got
wet,
we
can
dip
(Woo,
woo)
Намокли,
можем
окунуться
(ву-у,
ву-у).
Fuck
a
cab,
let's
hop
on
a
jet
(Yeah,
jet,
hop
off
a
jet)
К
черту
такси,
давай
запрыгнем
на
самолет
(Да,
самолет,
спрыгнем
с
самолета).
Let's
hop
on
a
jet
('Bout
to
hop
off,
A
motherfuckin'
what?
Hop
on
the
jet)
Давай
запрыгнем
на
самолет
(вот-вот
спрыгнем,
мать
твою,
что?
запрыгнем
на
самолет).
I
put
the
glow
on
her
wrists,
I
got
that
glow
on
my
bitch
Я
положил
сияние
на
ее
запястья,
я
получил
это
сияние
на
свою
сучку.
I
keep
the
drum
on
the
TEC,
hop
out
the
Cullinan,
baby
Я
держу
барабан
на
теке,
выпрыгивай
из
Каллинана,
детка.
Won't
you
tell
me
that
you
tried?
Разве
ты
не
скажешь
мне,
что
пыталась?
Hop
in
a
McLaren,
please,
let's
just
ride
Запрыгивай
в
"Макларен",
пожалуйста,
давай
просто
прокатимся.
Hop
in
a
McLaren,
zoom
Запрыгивай
в
"Макларен",
зум!
Baby,
tell
me
why
you
starin',
zoom,
yeah
(Tell
me
why
you
starin')
Детка,
скажи
мне,
почему
ты
смотришь,
зум,
да
(скажи
мне,
почему
ты
смотришь).
Packin'
that
Smith
& Wesson
when
I
crave
(Wait)
Упаковываю
этот
Смит
- энд-Вессон,
когда
жажду
(Подожди).
Hop
in
a
big
body
Maybach
and
it's
glazed
(Woo)
Запрыгивай
в
большой
кузов
"Майбаха",
и
он
будет
глазирован
(Ууу).
Tell
me
why
the
fuck
do
you
slay?
(Ooh)
Скажи
мне,
какого
хрена
ты
убиваешь?
Why
you
killin'
bitches
with
no
grave?
(Yeah,
hop
off
a
jet)
Почему
ты
убиваешь
сучек
без
могилы?
(да,
спрыгивай
с
самолета)
I
got
a
'Vette,
breakin'
her
neck
(Yeah,
woo,
hop
off
a
jet)
У
меня
есть
ветеран,
который
ломает
ей
шею
(да,
ву-у,
прыгай
с
самолета).
Drum
on
the
TEC,
engraved
headrest
(Hop
off
a
jet)
Барабан
на
TEC,
гравированный
подголовник
(спрыгни
с
реактивного
самолета)
Just
watered
my
wrist,
baguettes,
woah,
you
know
I'm
a
vet
(Vet)
Только
что
полил
запястье
водой,
багеты,
Ого,
ты
же
знаешь,
что
я
ветеринар
(ветеринар).
Hop
off
the
jet
with
an
A
and
a
K
and
a
Выпрыгивай
из
самолета
с
буквой
" А
" и
"А".
Three-headed
snake
(Yeah,
yeah,
hop
off
a
jet)
Трехголовая
змея
(да,
да,
спрыгни
с
самолета)
All
of
the
coupes
exotic
and
I'm
Все
эти
купе-экзотика,
и
я
...
Ducked
off
with
your
bae
(Yeah,
yeah),
yeah
Нырнул
со
своим
Бэем
(Да,
да),
да.
I
told
you
my
niggas
don't
like
you,
Я
же
говорил
тебе,
что
ты
не
нравишься
Моим
ниггерам.
You
niggas
get
(Yeah,
yeah),
yeah
Вы,
ниггеры,
получаете
(Да,
да),
да
Had
to
tell
these
lil'
niggas
my
wrist
Пришлось
рассказать
этим
маленьким
ниггерам
о
моем
запястье.
And
my
ankle
a
lake,
yeah
(Yeah,
yeah)
И
моя
лодыжка
- озеро,
да
(да,
да).
Had
to
tell
'em
they
bitch
can
come
get
on
Пришлось
сказать
им,
что
они,
сука,
могут
прийти
и
сесть
в
машину.
My
shit
and
just
stay,
when
I
hop
off
the
jet
Мое
дерьмо
и
просто
останься,
когда
я
спрыгну
с
самолета.
Let's
hop
off
a
jet
(Let's
go,
hop
off
a
jet)
Let's
hop
off
a
jet
(Let's
go,
hop
off
a
jet)
When
I
hop
off
the
jet
(When
I
hop
off
the
jet,hop
off
the
jet)
Когда
я
спрыгиваю
с
самолета
(когда
я
спрыгиваю
с
самолета,спрыгиваю
с
самолета)
I
put
the
glow
on
her
wrists,
I
got
that
glow
on
my
bitch
Я
положил
сияние
на
ее
запястья,
я
получил
это
сияние
на
свою
сучку.
I
keep
the
drum
on
the
TEC,
hop
out
the
Cullinan,
baby
Я
держу
барабан
на
теке,
выпрыгивай
из
Каллинана,
детка.
Won't
you
tell
me
that
you
tried?
Разве
ты
не
скажешь
мне,
что
пыталась?
Hop
in
a
McLaren,
please,
let's
just
ride
Запрыгивай
в
"Макларен",
пожалуйста,
давай
просто
прокатимся.
Hop
in
a
McLaren,
zoom
Запрыгивай
в
"Макларен",
зум!
Baby,
tell
me
why
you
starin',
zoom,
yeah
Детка,
скажи
мне,
почему
ты
смотришь
на
меня,
зум,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Williams, Jacques Webster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.