Paroles et traduction Young Thug feat. Duke - With That
I'm
so
through
with
that
С
меня
хватит.
I'm
so
through
with
that
С
меня
хватит.
We
got
London
on
the
Track
Мы
взяли
Лондон
на
рельсы.
Hundred
bands,
hundred
bands
Сто
полос,
сто
полос.
Dropped
on
the
head
of
any
nigga
that
want
it,
man
Упал
на
голову
любому
ниггеру,
который
этого
хочет,
чувак
Pop
me
a
Xanny,
I'm
fast,
I'm
so
fast
Дай
мне
Ксанни,
я
быстр,
я
так
быстр
I'm
so
faster
than
Sonic
man
(Woo)
Я
так
быстр,
чем
Соник
Мэн
(Ууу).
True
the
man,
true
the
man,
true
to
my
nigga
Настоящий
мужчина,
настоящий
мужчина,
настоящий
мой
ниггер.
True
Religion
Buddha
man
(Woo)
Истинная
религия
Будды
человека
(Ву)
My
money
stand
tall
like
Ludacris'
afro
Мои
деньги
стоят
высоко,
как
афро
Лудакриса.
And
I
swear
I'm
a
shoot
with
that
(Woo)
И
я
клянусь,
что
я
стреляю
с
этим
(Ууу).
I
just
hit
for
nine
birds,
what
I'ma
do
with
that?
Я
только
что
ударил
за
девять
птиц,
что
мне
с
этим
делать?
Pull
up
on
the
curb,
then
you
hop
out
and
be
through
with
that
(Ooh)
Подъезжай
к
обочине,
а
потом
выпрыгивай
и
покончи
с
этим
(Ох).
I'm
so
fresh
like
dish
detergent
Я
такая
свежая,
как
средство
для
мытья
посуды.
If
you
not
fresh
you
so
through
with
that
(So
fresh)
Если
ты
не
свеж,
то
ты
так
покончил
с
этим
(так
свеж).
If
you
are
a
nerd,
everything
here,
you
not
cool
with
that
Если
ты
ботаник,
то
все
здесь
тебя
не
устраивает.
Yes,
you
not
cool,
no,
you
not
bool
(What?)
Да,
ты
не
крут,
нет,
ты
не
крут
(что?)
I
don't
give
no
damn,
I'm
not
calling
you
boo
Мне
плевать,
я
не
буду
называть
тебя
Бу-у.
My
bitch
she
a
jewel
Моя
сучка
она
драгоценность
You
can't
prove
a
point,
boy
you
know
you
so
doomed
(You
dig?)
Ты
не
можешь
доказать
свою
точку
зрения,
парень,
ты
же
знаешь,
что
ты
так
обречен
(ты
врубаешься?)
You
know
you
so
doomed
(Yeah)
Ты
знаешь,
что
ты
так
обречен
(да).
I
swear
I'm
so
lost
with
no
clue
Клянусь,
я
так
потерялась,
не
имея
ни
малейшего
понятия.
Don't
know
what
to
do
(What?)
Не
знаю,
что
делать
(что?)
Over
load,
Over
load?
I
over
load
on
these
niggas
Перегрузка,
перегрузка?
я
перегружаю
этих
ниггеров.
Ain't
know
how
to
milk
these
cows
Я
не
знаю,
как
доить
этих
коров.
She
made
that
dick
grow,
now,
it
big
like
a
tower
Она
заставила
этот
член
вырасти,
теперь
он
большой,
как
башня.
Yow,
front
pockets
filled
up
with
bands,
no
Bible
Ага,
передние
карманы
набиты
ленточками,
а
Библии
нет.
Hundred
bands,
hundred
bands
Сто
полос,
сто
полос.
Dropped
on
the
head
of
any
nigga
that
want
it
man
(Woo)
Упал
на
голову
любому
ниггеру,
который
хочет
этого,
чувак
(Ууу).
Pop
me
a
Xanny,
I'm
fast,
I'm
so
fast
Дай
мне
Ксанни,
я
быстр,
я
так
быстр
I'm
so
faster
than
Sonic
man
(Woo,
woo)
Я
так
быстр,
чем
Sonic
man
(УУУ,
УУУ).
True
the
man,
true
the
man,
true
to
my
nigga
Настоящий
мужчина,
настоящий
мужчина,
настоящий
мой
ниггер.
True
Religion
Buddha
man
(True
it,
woo)
Истинная
религия
Будды
человека
(Истинная
религия,
Ву)
My
money
stand
tall
like
Ludacris'
afro
Мои
деньги
стоят
высоко,
как
афро
Лудакриса.
And
I
swear
I'm
a
shoot
with
that
(Sheesh,
sheesh)
И
я
клянусь,
что
я
стреляю
с
этим
(Шиш,
шиш).
I
just
hit
for
nine
birds,
what
I'm
a
do
with
that?
Я
только
что
ударил
за
девять
птиц,
что
мне
с
этим
делать?
Pull
up
on
the
curb,
then
you
hop
out
and
be
through
with
that
(Skrrt)
Подъезжай
к
обочине,
потом
выпрыгивай
и
покончи
с
этим
(Скррт).
I'm
so
fresh
like
dish
detergent
Я
такая
свежая,
как
средство
для
мытья
посуды.
And
if
you
not
fresh
you
so
through
with
that
(Clean)
И
если
ты
не
свежий,
то
ты
так
покончил
с
этим
(чистым).
If
you
are
a
nerd,
everything
here
you
not
cool
with
that
Если
ты
ботаник,
то
все
здесь
тебя
не
устраивает.
Pull
up,
hop
out
on
the
block
Подъезжай,
выпрыгивай
на
квартал.
They
tuck
in
they
tail,
I
go,
"Who
the
clan?"
(Cacaw,
cacaw)
Они
поджимают
хвосты,
а
я
спрашиваю:
"Кто
такой
клан?
"(Какау,
Какау)
I'm
dressed
in
all-black
Я
одет
во
все
черное.
I'm
always
on
the
road,
just
like
a
Uber
man
(I'm
textin')
Я
всегда
в
дороге,
как
человек
из
"Убера"
(я
пишу
смс).
We
wrappin'
and
sendin'
them
packs
Мы
упаковываем
и
отправляем
их
пачками.
Soon
as
they
land
we
movin'
em
(Wrapped,
shipped)
Как
только
они
приземлятся,
мы
их
перевезем
(упакованные,
отправленные).
Blame
it
on
the
OG's,
they
influenced
me
on
everything
Вини
во
всем
гангстеров,
они
влияли
на
меня
во
всем.
Ain't
gonna
count
money
nigga
Я
не
собираюсь
считать
деньги
ниггер
I
ain't
just
made
money,
nigga
(Ain't
just
met
money,
nigga)
Я
не
просто
заработал
деньги,
ниггер
(я
не
просто
встретил
деньги,
ниггер).
I
put
lipstick
on
the
'Rari,
she
say
that's
delicious
(Skrr-skrr-skrr-skrr)
Я
наношу
помаду
на
Рари,
она
говорит,
что
это
вкусно
(Скрр-скрр-скрр-скрр).
Who
that
is
in
that
Crown
Vic?
He
look
suspicious
(Oh,
him,
shh)
Кто
это
там
в
"Краун
Вик"?
- он
выглядит
подозрительно
(о,
он,
тссс).
I
just
jugged
a
hundred
pounds,
I
made
a
Я
только
что
жонглировал
сотней
фунтов,
я
заработал
...
Hundred
bands,
hundred
bands
Сто
полос,
сто
полос.
Dropped
on
the
head
of
any
nigga
that
want
it
man
Упал
на
голову
любому
ниггеру
который
этого
хочет
чувак
Pop
me
a
Xanny,
I'm
fast,
I'm
so
fast
Дай
мне
Ксанни,
я
быстр,
я
так
быстр
I'm
so
faster
than
Sonic
man
(Woo,
woo)
Я
так
быстр,
чем
Sonic
man
(УУУ,
УУУ).
True
the
man,
true
the
man,
true
to
my
nigga
Настоящий
мужчина,
настоящий
мужчина,
настоящий
мой
ниггер.
True
Religion
Buddha
man
(Sheesh,
woo)
Истинная
религия
Будды
человека
(Шиш,
Ву)
My
money
stand
tall
like
Ludacris'
afro
Мои
деньги
стоят
высоко,
как
афро
Лудакриса.
And
I
swear
I'm
a
shoot
with
that
(Yeah,
sheesh,
sheesh)
И
я
клянусь,
что
я
стреляю
с
этим
(да,
шиш,
шиш).
I
just
hit
for
nine
birds,
what
I'm
a
do
with
that?
Я
только
что
ударил
за
девять
птиц,
что
мне
с
этим
делать?
Pull
up
on
the
curb,
then
you
hop
out
and
be
through
with
that
Подъезжай
к
обочине,
потом
выпрыгивай
и
покончи
с
этим.
I'm
so
fresh
like
dish
detergent
Я
такая
свежая,
как
средство
для
мытья
посуды.
If
you
not
fresh,
you
so
through
with
that
(Fresh)
Если
ты
не
свеж,
то
ты
так
покончил
с
этим
(свежим).
If
you
are
a
nerd,
everything
here
you
not
cool
with
that
Если
ты
ботаник,
то
все
здесь
тебя
не
устраивает.
Yeah,
you
not
cool
with
that
Да,
тебе
это
не
нравится
No,
you
not
cool
with
that
Нет,
тебя
это
не
устраивает
No,
you
not
cool
with
that
Нет,
тебя
это
не
устраивает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): London Tyler Holmes, Jeffrey Williams
Album
Barter 6
date de sortie
16-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.