Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recognize Real (with Gunna)
Echt erkennen (mit Gunna)
Had
to
gamble
my
life,
rollin'
the
dice
Musste
mein
Leben
aufs
Spiel
setzen,
die
Würfel
rollen
My
name
got
a
price,
but
talk
to
me
nice
Mein
Name
hat
einen
Preis,
aber
sprich
nett
zu
mir
I
got
my
money
right
Ich
hab
mein
Geld
richtig
gemacht
You
know
they
criticize
Du
weißt,
sie
kritisieren
But
it's
alright,
I
won't
be
victimized
Aber
es
ist
in
Ordnung,
ich
werde
nicht
zum
Opfer
gemacht
Judge
and
the
police
takin'
my
people
lives
Richter
und
Polizei
nehmen
meinen
Leuten
das
Leben
I'm
just
signin'
checks
and
doin'
what's
best
for
mine
Ich
unterschreibe
nur
Schecks
und
tue,
was
das
Beste
für
meine
Leute
ist
And
I
ain't
gotta
do
too
much
'cause
real
gon'
recognize
(yeah-yeah,
yeah)
Und
ich
muss
nicht
zu
viel
tun,
denn
Echte
werden
es
erkennen
(yeah-yeah,
yeah)
It's
written
on
your
face,
think
you're
better
than
me
Es
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben,
denkst,
du
bist
besser
als
ich
I
can't
get
caught
up
with
you
b-,
I'm
keepin'
it
P
Ich
kann
mich
nicht
mit
dir
abgeben,
B-,
ich
halte
es
P
I
gotta
keep
it
P
Ich
muss
es
P
halten
My
millennium
is
the
last
dyin'
breed
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Mein
Jahrtausend
ist
die
letzte
aussterbende
Art
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
I'm
Armstrong
and
you're
too
skinny
and
scrawny
Ich
bin
Armstrong
und
du
bist
zu
dünn
und
dürr
You
don't
tell
no
lies
and
I
can't
f-
with
you
only
Du
erzählst
keine
Lügen
und
ich
kann
nicht
nur
mit
dir
ficken
I
turn
you
up
and
you
gon'
never
be
lonely
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Ich
bring
dich
groß
raus
und
du
wirst
nie
einsam
sein
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
I
want
a
Rolls-Royce,
I
want
a
Maybach
Ich
will
einen
Rolls-Royce,
ich
will
einen
Maybach
I
want
a
Hellcat,
cost
a
hundred
racks
(hundred
racks)
Ich
will
einen
Hellcat,
kostet
hundert
Racks
(hundert
Racks)
You
sold
a
lot
of
cap,
they
want
they
money
back
Du
hast
viel
Mist
verkauft,
sie
wollen
ihr
Geld
zurück
On
tour,
I
crossed
'em
out,
thank
God
I
made
it
back
(made
it
back)
Auf
Tour
hab
ich
sie
abgehängt,
Gott
sei
Dank
hab
ich's
zurückgeschafft
(zurückgeschafft)
I
never
asked
for
help,
nobody
gave
me
that
(gave
me
that)
Ich
habe
nie
um
Hilfe
gebeten,
niemand
hat
mir
das
gegeben
(hat
mir
das
gegeben)
We
'bout
to
ban
all
that
cap,
we
only
statin'
facts
(statin'
facts)
Wir
werden
all
den
Mist
verbieten,
wir
nennen
nur
Fakten
(nennen
Fakten)
I'ma
let
'em
know
how
I
feel,
check
out
my
latest
track
Ich
lass
sie
wissen,
wie
ich
mich
fühle,
schau
dir
meinen
neuesten
Track
an
And
I
always
stay
on
track
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Und
ich
bleibe
immer
auf
Kurs
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
I'm
killin'
'bout
my
brother,
and
I
know
that
you
see
Ich
töte
für
meinen
Bruder,
und
ich
weiß,
dass
du
das
siehst
My
new
house
didn't
come
with
a
key,
you
gotta
type
it
and
see
Mein
neues
Haus
kam
ohne
Schlüssel,
du
musst
es
eintippen
und
sehen
F-
your
whole
gang,
we
smoked
the
boss,
we
ain't
smokin'
no
leaf
Fick
deine
ganze
Gang,
wir
haben
den
Boss
geraucht,
wir
rauchen
kein
Blatt
We
shop
online
at
vintage
store,
got
thousand-dollar
tees
Wir
shoppen
online
im
Vintage-Laden,
haben
T-Shirts
für
tausend
Dollar
We
pass
the
b-
right
when
we
done
Wir
geben
die
B-
weiter,
wenn
wir
fertig
sind
She
ain't
my
wife,
how
could
I
see
her
with
my
son?
Sie
ist
nicht
meine
Frau,
wie
könnte
ich
sie
mit
meinem
Sohn
sehen?
Rockin'
Rick
Owens,
got
the
ones
that
say,
"C-"
Trage
Rick
Owens,
hab
die,
auf
denen
"C-"
steht
All
I
do
is
sit
and
count
racks
up
by
the
bunch
Alles,
was
ich
tue,
ist
sitzen
und
Bündel
zählen
Took
her
out
and
paid
for
lunch
Hab
sie
ausgeführt
und
das
Mittagessen
bezahlt
Rich
off
of
Pyrex
Reich
durch
Pyrex
You
could
twirl
your
arm
right
to
left
and
get
a
Corvette
Du
könntest
deinen
Arm
von
rechts
nach
links
schwingen
und
eine
Corvette
kriegen
Five
or
six
M,
double
R,
Ferrari,
I
don't
know
where
to
start
at
Fünf
oder
sechs
M,
Doppel-R,
Ferrari,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
I
told
my
teacher
I'ma
buy
more
watches
'cause
I
was
tardy
Ich
sagte
meiner
Lehrerin,
ich
kaufe
mehr
Uhren,
weil
ich
zu
spät
war
I
started
screamin'
out
the
answers
before
it
started
Ich
fing
an,
die
Antworten
zu
schreien,
bevor
es
anfing
Added
that
b-
to
my
ransom,
then
went
the
hardest
Habe
diese
B-
zu
meinem
Lösegeld
hinzugefügt,
dann
am
härtesten
abgegangen
My
homie
died,
I
want
answers,
so
we
gon'
spark
it
Mein
Kumpel
starb,
ich
will
Antworten,
also
werden
wir
es
entzünden
We
takin'
over
like
cancer,
and
goin'
the
hardest
Wir
übernehmen
wie
Krebs
und
gehen
am
härtesten
Had
to
gamble
my
life,
rollin'
the
dice
Musste
mein
Leben
aufs
Spiel
setzen,
die
Würfel
rollen
My
name
got
a
price,
so
talk
to
me
nice
Mein
Name
hat
einen
Preis,
also
sprich
nett
zu
mir
I
got
my
money
right
Ich
hab
mein
Geld
richtig
gemacht
You
know
they
criticize
Du
weißt,
sie
kritisieren
But
it's
alright,
I
won't
be
victimized
Aber
es
ist
in
Ordnung,
ich
werde
nicht
zum
Opfer
gemacht
Judge
and
the
police
takin'
my
people
lives
Richter
und
Polizei
nehmen
meinen
Leuten
das
Leben
I'm
just
signin'
checks
and
doin'
what's
best
for
mine
Ich
unterschreibe
nur
Schecks
und
tue,
was
das
Beste
für
meine
Leute
ist
And
I
ain't
gotta
do
too
much
'cause
real
gon'
recognize
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Und
ich
muss
nicht
zu
viel
tun,
denn
Echte
werden
es
erkennen
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffery Lamar Williams, Sergio Giavanni Kitchens, Ryan Vojtesak
Album
Punk
date de sortie
14-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.