Paroles et traduction Young Ysa - Freestyle 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
t'es
personne
je
me
limite
If
you're
a
nobody,
I
limit
myself,
Si
t'es
mon
frère
je
me
limite
pas
If
you're
my
brother,
I
don't
limit
myself.
Ils
se
demandent
ce
que
je
fais
They
wonder
what
I'm
doing,
Qu'est-ce
que
je
fou
toute
seule
What
am
I
doing
all
alone?
J'ai
la
place
j'ai
les
clefs
I
have
the
place,
I
have
the
keys,
Mais
je
suis
bien
toute
seule
But
I'm
good
all
alone.
Vraie
alpha
s'est
formée
bah
ouais
A
real
alpha
female
has
been
formed,
yeah.
Mes
phrases
font
des
clap
à
Mexico
My
lyrics
are
getting
claps
in
Mexico
City.
Ma
peuf
fumée
par
ton
dingo
de
copain
My
weed
smoked
by
your
goofy
boyfriend.
Il
me
texte
puis
c'est
moi
la
putain
allô
He
texts
me
then
I'm
the
bitch,
hello?
J'ai
toujours
ma
peuf
dans
mon
sac
Dior
bah
ouais
I
still
got
my
weed
in
my
Dior
bag,
yeah.
Je
veux
plus
de
chichis
de
restos
I
don't
want
any
more
fancy
restaurants.
On
te
next
si
t'as
les
couilles
d'un
boloss
We're
nexting
you
if
you
got
the
balls
of
a
loser.
Chéri
j'ai
côtoyé
trop
de
mythos
Honey,
I've
known
too
many
mythos.
Donner
trop
de
lait
ça
vaut
pas
la
peine
Giving
too
much
milk
is
not
worth
it.
J'suis
pas
ta
daronne
tu
me
fou
le
seum
I'm
not
your
mom,
you're
bumming
me
out.
Tu
me
fais
perdre
ma
libido
You're
making
me
lose
my
libido.
J'refou
les
nez
dans
mes
diez
I'm
putting
my
nose
back
in
my
tens.
C'est
ton
anniversaire
It's
your
birthday.
Je
mets
ma
pussy
sur
ton
cake
I
put
my
pussy
on
your
cake.
Si
t'es
dingo
moi
moi
j'suis
dingo
If
you're
crazy,
I'm
crazy,
Comme
les
tomates
dans
mon
burger
Like
the
tomatoes
in
my
burger.
Affaire
très
sale
vois
le
châtiment
Very
dirty
business,
see
the
punishment.
Je
veux
d'un
gentleman
I
want
a
gentleman
Qui
m'offre
des
bijoux
des
talons
Who
gives
me
jewelry
and
heels.
Panthère
enragée
Enraged
panther.
Non
je
parle
plus
gentillement
No,
I
don't
speak
nicely
anymore.
C'est
moi
qui
sosa
dans
le
bed
I'm
the
one
Sosa-ing
in
the
bed.
Wash
your
hands
Wash
your
hands.
Je
sers
le
buffet
sur
la
table
I
serve
the
buffet
on
the
table.
Pas
de
soutif
pour
cacher
tes
billets
No
bra
to
hide
your
bills.
La
rue
t'éduques
mais
tu
vas
pleurer
chez
maman
The
street
educates
you
but
you'll
cry
to
your
mama.
On
grandit
c'est
fini
de
blâmer
We
grow
up,
no
more
blaming.
Juste
envoûté
c'est
pas
un
mytho
Just
bewitched,
it's
not
a
myth.
TikTok
pinky
plastique
TikTok
pinky
plastic.
Fini
les
lovés
je
suis
comme
Barbie
No
more
cash,
I'm
like
Barbie.
Fini
de
jouer
je
suis
pas
ta
copine
No
more
playing,
I'm
not
your
girlfriend.
Oh
Ysa
t'as
changé
Oh
Ysa,
you've
changed.
Wtf
on
se
connaît
pas
Wtf,
I
don't
know
you.
Cutie
face
on
your
dream
Cutie
face
in
your
dream.
Vas
dire
à
ton
G
que
je
le
pin
moi
Go
tell
your
boo
I'm
pinning
him.
Pendant
que
je
rampe
dans
mes
cendres
While
I
crawl
in
my
ashes.
Je
vois
sombre
je
suis
sobre
I
see
dark,
I'm
sober.
Je
touche
les
étoiles
I
touch
the
stars.
Et
toujours
dans
tes
bla
bla
And
always
in
your
blah
blah.
J'ai
prouvé
j'ai
donné
I
proved,
I
gave,
J'ai
ramé
mais
I
rowed,
but
Disons
que
le
démon
est
trop
puissant
j'sais
Let's
just
say
the
demon
is
too
powerful,
I
know.
Et
si
toi
tu
m'aimes
pas
crève
And
if
you
don't
love
me,
die.
La
star
de
toutes
les
comètes
The
star
of
all
comets.
Et
tes
copines
qui
commèrent
And
your
friends
who
gossip.
Des
poulettes
sûrement
pas
des
coqs
Chicks,
certainly
not
roosters.
Gosses
de
riches
sûrement
pas
des
rockstars
Rich
kids,
certainly
not
rockstars.
On
sait
que
t'as
la
maille
dans
les
poches
We
know
you
got
the
cash
in
your
pockets.
Tes
parents
qui
roulent
en
Porsche
Your
parents
who
drive
Porsches.
Mais
tu
veux
pas
lâcher
la
Benz
But
you
don't
want
to
let
go
of
the
Benz.
Textes
après
textes
bah
ouais
Texts
after
texts,
yeah.
J'suis
restée
trop
longtemps
le
cul
sur
mes
oeufs
I
stayed
on
my
ass
for
too
long,
Comme
une
poulette
qui
protège
ses
babes
Like
a
hen
protecting
her
babes.
Sur
la
table
j'veux
des
billets
On
the
table
I
want
bills,
Avec
toutes
les
couleurs
de
l'arc-en-ciel
With
all
the
colors
of
the
rainbow.
Si
je
voulais
me
faire
plagier
par
requins
affamés
If
I
wanted
to
be
plagiarized
by
hungry
sharks,
Je
sortirai
des
tubes
en
nanobulles
I
would
release
tubes
in
nanobubbles.
Vas
dire
à
ta
bitch
de
travailler
Tell
your
bitch
to
work.
Je
veux
une
grosse
Rolex
au
poignet
I
want
a
big
Rolex
on
my
wrist.
Dans
des
goûts
de
luxe
comme
daddy
In
luxury
tastes
like
daddy.
Mes
darons
toujours
bien
sapés
My
parents
always
well-dressed.
Tu
parles
en
Z
mais
c'est
ma
nation
You
speak
in
Z
but
it's
my
nation.
Je
dépose
l'hashtag
de
ma
nation
I'm
dropping
the
hashtag
of
my
nation.
J'impose
le
respect
comme
Nzinga
I
command
respect
like
Nzinga.
J'étais
au
milieu
c'était
une
grosse
frappe
de
terrain
I
was
in
the
middle,
it
was
a
big
hit
on
the
field.
Bleu
et
verte
est
la
terre
couleur
du
longo
Blue
and
green
is
the
earth,
the
color
of
the
longo.
T'es
daltonien
tu
vois
la
paix
sur
un
ballon
You're
colorblind,
you
see
peace
on
a
ball.
Des
cases
blanches
et
noires
Black
and
white
squares.
Ouais
c'est
la
chanson
Yeah,
that's
the
song.
Oh
fais
doucement
Oh,
take
it
easy.
Bébé
toujours
prêt
canon
sucré
Baby
always
ready,
sugar
cannon.
Il
faut
que
tu
sois
prêt
You
have
to
be
ready.
Gère
les
reines
Manage
the
queens.
Doudou
prêt
de
moin
Teddy
near
me.
Canon
sucré
Sugar
cannon.
J'game
sur
ma
DS
I
game
on
my
DS.
On
dm
pas
un
déesse
You
don't
DM
a
goddess.
Cigare
dans
la
bouche
comme
Bonnie
Cigarette
in
my
mouth
like
Bonnie.
De
Texas
à
Dallas
c'est
le
délit
From
Texas
to
Dallas,
it's
a
crime.
Tatouée
comme
jamais
Tattooed
like
never
before.
Des
never
des
never
Nevers,
nevers.
Je
gère
les
affaires
de
mon
chéri
I
manage
my
honey's
business.
Déter
et
minée
Determined
and
undermined.
T'as
choisi
ton
camp
c'est
pas
après
qu'il
faudra
ramper
You
chose
your
side,
it's
not
afterwards
that
you
have
to
crawl.
Mon
ex
m'appelle
trop
My
ex
calls
me
too
much.
Pourtant
j'suis
sûre
qu'on
a
rompus
Yet
I'm
sure
we
broke
up.
Baileys
ou
cava
je
me
demande
ce
sera
quoi
ce
soir
Baileys
or
cava,
I
wonder
what
it
will
be
tonight?
Homard
je
mets
les
doigts
dans
la
sauce
Lobster,
I
put
my
fingers
in
the
sauce.
C'est
moi
qui
cook
ça
chéri
I'm
the
one
cooking
this,
honey.
Demande
pas
l'avis
à
ta
bitch
Don't
ask
your
bitch
for
her
opinion.
La
pussy
de
qui
la
pussy
de
quoi
Whose
pussy,
what
pussy?
Tes
girls
qui
flop
mais
girls
qui
up
Your
girls
who
flop
but
girls
who
up.
Monte
dans
mon
navire
si
t'as
un
délire
Get
on
my
ship
if
you're
down.
Pirate
comme
Nami
Pirate
like
Nami.
Sker
sker
tu
vas
pas
tenir
Sker
sker,
you
won't
last.
Toi
t'es
une
farce
je
t'ai
attrapé
You're
a
joke,
I
caught
you.
Il
m'a
dit
t'es
fraîche
j'vais
attaquer
He
told
me
you're
fresh,
I'm
gonna
attack.
Bouge
ton
body
comme
ping-pong
Move
your
body
like
ping-pong.
Bouge
ton
milly
dans
le
squa
Move
your
milly
in
the
squa.
Toi
t'es
une
farce
je
t'ai
attrapé
You're
a
joke,
I
caught
you.
Il
m'a
dit
t'es
fraîche
j'vais
attaquer
He
told
me
you're
fresh,
I'm
gonna
attack.
Bouge
ton
body
comme
ping-pong
Move
your
body
like
ping-pong.
Bouge
ton
milly
dans
le
squa
Move
your
milly
in
the
squa.
Le
training
vache
la
peau
est
miel
The
cow
training,
the
skin
is
honey.
Si
j'suis
un
singe
t'es
un
morpion
If
I'm
a
monkey,
you're
a
tic-tac-toe.
Le
flow
à
Babouche
tu
l'as
dans
la
peau
Babouche's
flow,
you've
got
it
in
your
skin.
Gwada
Gwada
avec
Dora
de
Mexico
Gwada
Gwada
with
Dora
from
Mexico
City.
Mon
afro
dépasse
le
building
My
afro
goes
beyond
the
building.
Regarde
je
dépasse
le
building
Look,
I'm
going
beyond
the
building.
Big
big
body
dans
le
jean
Big
big
body
in
the
jeans.
Big
big
body
dans
Big
big
body
in
the-
Big
big
body
dans
le
jean
ouais
Big
big
body
in
the
jeans,
yeah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ysatis Loeuil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.