Young ill - Fly like the Q - traduction des paroles en allemand

Fly like the Q - Young illtraduction en allemand




Fly like the Q
Flieg wie das Q
I see I see I see don't ask me bout me
Ich seh', ich seh', ich seh', frag mich nicht über mich
Just hit you down next pounding
Ich schlag dich einfach nieder, nächstes Pochen
그냥 땡겨 다음 숨까지 zoom 수명 태우고 grounding
Zieh einfach durch bis zum nächsten Atemzug, zoom, verbrenne Lebenszeit, Grounding
I'm fly like the Q I'm fly like the Q
Ich bin fly wie das Q, ich bin fly wie das Q
죽을 까지 billy 수명이 태우는 레이스
Bis ich sterbe, bin ich Billy, ein Rennen, das ich verbrenne, als hätte ich zwei Leben
삐딱한 시선의 레인저 그녀 손에 전해 레인지 로버
Ein Ranger mit schiefem Blick, liefere einen Range Rover in ihre Hand
쳐지던 페이스는 손을 올리고 Guard on
Das Tempo, das nachließ, (ich) hob beide Hände, Deckung hoch
미안해 이놈은 God son 가리킨 곳으로 Rise up
Sorry, dieser Kerl ist Gottes Sohn, steige auf, wohin gezeigt wird, Rise up
한국놈 외국 틀어서 pick em all 연결돼 세계로 came up
Koreanischer Kerl, spiele ausländisches Zeug, pick em all, verbunden mit der Welt, came up
Fuck em up 느그들 술잔에 piss off
Fuck em up, in eure Gläser, piss off
피서지는 부에노스 진담이 섞인 no joke
Urlaubsort ist Buenos, ein Scherz gemischt mit Wahrheit, no joke
놈들은 굳었어 항로를 개척
Die Kerle sind erstarrt, ich bahne wieder einen neuen Weg
역수입 노리는 Tag 너네가 원하던 케이스
Ziele auf den Re-Import-Tag, der Fall, den ihr wolltet
가능해 팬들 덕에 Tiamo 이말 밖에 말이 없네
Möglich dank meiner Fans, Tiamo, mehr gibt es nicht zu sagen
Young ill doing good with the two room no cap 감히 누가 손대
Young ill macht's gut mit den zwei Zimmern, no cap, wer wagt es, Hand anzulegen?
Always keep doing my thang 병신들은 손때
Mache immer mein Ding, ihr Idioten, Finger weg
I see I see I see don't ask me bout me
Ich seh', ich seh', ich seh', frag mich nicht über mich
Just hit you down next pounding
Ich schlag dich einfach nieder, nächstes Pochen
그냥 땡겨 다음 숨까지 zoom 수명 태우고 grounding
Zieh einfach durch bis zum nächsten Atemzug, zoom, verbrenne Lebenszeit, Grounding
I'm fly like the Q I'm fly like the Q
Ich bin fly wie das Q, ich bin fly wie das Q





Writer(s): Park Daeyoung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.