Paroles et traduction YoungBloodZ - Just a Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Dream
Всего лишь сон
It
ain′t
a
thang
in
this
world
thats
gonna
knock
me
off
my
feet
В
этом
мире
нет
ничего,
что
могло
бы
сбить
меня
с
ног,
As
I
unleash
total
chaos
into
the
streets
Когда
я
выпускаю
полный
хаос
на
улицы.
For
I
observe
these
dirty
words
whispering'
through
your
mouth
Ведь
я
слышу
эти
грязные
слова,
шепчущиеся
из
твоих
уст,
So
I
now
I
take
it
you
the
big
dog
about
the
south
Так
что
теперь
я
понимаю,
ты
считаешь
себя
главной
собакой
на
юге.
Oh
really
now,
though
whose
to
say
that
we
won′t
never
make
it
Ну
да,
ладно,
кто
сказал,
что
мы
никогда
не
добьемся
успеха,
Or
even
get
the
chance
to
tell
the
world
just
how
we
made
it
Или
даже
не
получим
шанса
рассказать
миру,
как
мы
это
сделали.
Cause
know
that
we
gonna
keep
it
crunk,
no
matter
what
Ведь
знай,
что
мы
будем
продолжать
отрываться,
несмотря
ни
на
что.
Now
who
the
f**k,
just
al
nut,
it's
a
must
for
you
to
get
crushed
Кто,
блин,
просто
псих,
тебя
обязательно
раздавят.
So
don't
rush
to
get
dat′
change
Так
что
не
спеши
хватать
эти
деньги,
You′d
besta
wake
on
up
and
take
a
look
inside
this
frame
Тебе
лучше
проснуться
и
взглянуть
на
эту
картину.
For
everything
ain't
everything
when
times
are
gettin′
rough
Ведь
не
всё
так
просто,
когда
времена
становятся
тяжелыми,
To
pressure
is
your
conscience
in
this
game
you
callin'
bluff
Твоя
совесть
давит
на
тебя
в
этой
игре,
в
которой
ты
блефуешь.
Now
nigga
what,
yeah
Ну
что,
детка,
да.
Oh,
a
lot
of
hatin′
went
on
doing
this
thang
here
О,
сколько
ненависти
было
во
время
всего
этого,
Folks
just
swore
we
wasn't
finna′
put
it
down
for
the
a-town
Люди
просто
клялись,
что
мы
не
сможем
сделать
это
для
Атланты.
You
know
what
I'm
saying?
I
ain't
gotta
call
no
names
Понимаешь,
о
чем
я?
Мне
не
нужно
называть
имена,
Cause
you
know
who
you
are
Потому
что
ты
знаешь,
кто
ты.
You
know
what
I′m
sayin′
Понимаешь,
о
чем
я?
All
I
got
to
say
to
all
of
y'all
is...
Всё,
что
я
хочу
сказать
вам
всем,
это...
You
can′t
keep
nobody
from
the
attic
down
Вы
не
можете
удержать
никого
с
чердака,
Know
what
I'm
sayin′,
and
thats
on
the
floor
Понимаешь,
о
чем
я,
и
это
точно.
Yea,
it's
me,
remember
me
from
back
in
the
day
Да,
это
я,
помнишь
меня
из
прошлого?
The
same
ol′
nigga
you
thought
wouldn't
get
paid
Тот
самый
парень,
который,
как
ты
думала,
не
заработает.
Look
at
me
now
nigga,
shit
done
changed
Посмотри
на
меня
теперь,
детка,
всё
изменилось.
Ain't
no
mo′
gettin′
wet
in
the
rain
Больше
не
мокну
под
дождем,
Hennessey
and
dank
to
kill
all
my
pain
Хеннесси
и
травка,
чтобы
убить
всю
мою
боль.
Sho'
nuff′
you
can
hear,
but
you
can't
feel
me
man
Конечно,
ты
можешь
слышать,
но
ты
не
можешь
чувствовать
меня,
детка.
And
it′s
a
damn
shame,
we
go
through
what
we
do
И
это
чертовски
обидно,
мы
проходим
через
то,
через
что
проходим,
Playa
hatin'
while
I′m
chillin'
on
the
avenue
Пока
я
отдыхаю
на
проспекте,
игроки
ненавидят.
Can't
hold
no
nigga
down
from
the
attic
crew
Никто
не
может
удержать
парня
из
команды
"Чердак".
Thats
for
trill
on
the
blow,
straight
from
me
to
you
Это
точно,
прямо
от
меня
к
тебе.
Better
listen
up
now,
cause
ain′t
no
tellin′
what's
next
Лучше
послушай
сейчас,
потому
что
неизвестно,
что
будет
дальше,
The
dem′
between
real
and
the
ones
that
flex
Разница
между
настоящими
и
теми,
кто
выпендривается.
All
in
your
face
grinnin'
when
you
cash
that
check
Всё
в
твоем
лице,
ухмыляешься,
когда
обналичиваешь
чек,
But
when
they
get
down
and
dirty
it′s
like
"f**k
dat'
bitch"
Но
когда
всё
становится
плохо,
ты
такая:
"К
черту
эту
суку".
Ass
nigga,
so
how
you
figga′
I
was
wrong
Так
что,
как
ты
думаешь,
я
был
неправ?
Got
a
baby,
and
a
crib
to
keep
clothes
on
У
меня
есть
ребенок
и
дом,
чтобы
одеваться.
Long
time
ago,
way
before
the
grind
Давно,
еще
до
всей
этой
суеты,
Trouble
had
become
a
friend
of
mine
Неприятности
стали
моими
друзьями.
You
off
up
in
my
head,
it's
just
a
matter
of
time
Ты
у
меня
в
голове,
это
всего
лишь
вопрос
времени,
Before
I
rip
shit
apart
and
let
sean
paul
shine
Прежде
чем
я
разорву
всё
на
части
и
позволю
Шону
Полу
сиять.
Like
dem'
folks
open
face
off
in
yo′
grill
Как
те
ребята,
смотрящие
тебе
в
лицо,
I
ain′t
tryin'
to
be
greedy,
I′m
just
tryin'
to
live
Я
не
пытаюсь
быть
жадным,
я
просто
пытаюсь
жить.
Now
that
the
picture
clear,
and
you
know
what
I
mean
Теперь,
когда
картина
ясна,
и
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
Being
broke
all
again
slick
it′s
just
a
dream
Снова
быть
нищим
- это
просто
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Josea, Eugene Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.