Paroles et traduction YoungBoy Rallo - Nem ég el soha a pénz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem ég el soha a pénz
Деньги никогда не сгорят
Ó
istenem
megint
rosszba
keveredtem
mondd
mi
ez
a
világ
ha
nem
ég
el
soha
a
pénz
Боже
мой,
я
снова
в
беде,
скажи,
что
это
за
мир,
если
деньги
никогда
не
сгорят
Nem
szólalsz
fel
csak
eltaposnak
később
majd
rávágják
hogy
igen
Ennyit
megérsz
Ты
молчишь,
тебя
просто
топчут,
а
потом
говорят:
"Да,
ты
этого
заслуживаешь"
Mindig
csak
tűröd
a
bajaid
anno
a
drogokra
nemet
mondtál
de
most
nézd
Ты
всегда
терпишь
свои
беды,
когда-то
ты
говорил
"нет"
наркотикам,
но
посмотри
теперь
Beüt
a
tré
aztán
bilincsben
visznek
el
téged
palotából
mély
szegénység
Начинается
движуха,
а
потом
тебя
в
наручниках
увозят
из
дворца
в
глубокую
нищету
Küzd
le
a
démonaid
Победи
своих
демонов
Mindig
csak
magadba
higgy
Всегда
верь
только
в
себя
Ha
elfordulnának
tőled
ne
másokat
hibáztass
Если
от
тебя
отвернутся,
не
вини
других
Küzd
le
a
démonaid
Победи
своих
демонов
Az
elején
senki
se
hisz
В
начале
никто
не
верит
Aztán
mindegyik
jön
majd
jól
tudom
ezt
kívántad
А
потом
все
придут,
я
знаю,
ты
этого
хотела
Nem
mindig
más
a
rossz
egyszer
hibázol
majd
rábaszol
aki
hátba
szúrt
most
átkarol,
foglalkozol
vele
már
hagyod
Не
всегда
другие
плохие,
однажды
ты
ошибешься,
облажаешься,
тот,
кто
ударил
в
спину,
теперь
обнимает,
ты
занимаешься
им,
уже
оставляешь
Rá
neked
a
rolls
royce
de
marad
a
bűn
a
sok
rossz
a
jó
között
elvegyül
Тебе
нужен
Rolls-Royce,
но
остается
грех,
много
плохого
смешивается
с
хорошим
Értem
hogy
miről
beszéltek
de
néha
a
könnyebb
út
az
csak
a
nehezebb
lesz
Я
понимаю,
о
чем
вы
говорите,
но
иногда
легкий
путь
становится
самым
трудным
Nem
csinálhatod
ezt
testvér
kérlek
fogd
fel
épp
ésszel
hogy
ezt
te
nem
teheted
Ты
не
можешь
этого
делать,
брат,
прошу,
пойми
здраво,
что
ты
не
можешь
этого
делать
Ha
nemet
mondanál
csak
hívjál
várjál
csak
inkább
de
jobb
is
ha
írnál
Если
хочешь
сказать
"нет",
просто
позвони,
подожди,
лучше
напиши
Ha
vége
az
utadnak
ott
is
csak
sírnál
hey
hey
hey
hey
Если
твой
путь
закончится,
ты
будешь
только
плакать,
эй,
эй,
эй,
эй
Sír
a
gitár
helyetted
is
tudom
fájt
mikor
otthagytak
ó
a
szarban
Гитара
плачет
вместо
тебя,
я
знаю,
было
больно,
когда
тебя
бросили,
о,
в
дерьме
Megesik
az
ilyen
erős
kell
maradj
yeah
tudod
hogy
testvér
a
bajban
Всякое
бывает,
нужно
оставаться
сильным,
да,
ты
знаешь,
брат
в
беде
Tudod
hogy
testvér
a
bajban
Ты
знаешь,
брат
в
беде
Mind
eltűnik
hogyha
baj
van
Все
исчезают,
когда
есть
проблемы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Mihalovics
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.