YoungQueenz - 記憶 - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YoungQueenz - 記憶 - Remix




記憶 - Remix
Memory - Remix
願一切返回個1996 嘅冬天 寒風刺骨 確保天氣夠凍
Would wish everything would go back to the winter of 1996, where the cold wind chills one to the bone, and ensures the weather remains adequately cold
踏入人間開始天堂地獄
I step into the人间and start the cycle of heaven and hell
與時間賽跑 秒針上你我永遠都係被動
Racing against time, you and I are always passive on the second hand
係面上記錄住 被命運玩弄住
My face records everything, and I am manipulated by fate
有過幾多夢 最後都變成話說
How many dreams have there been that have eventually become just stories
Fuckin' lay back 追溯住回憶 係靈車
Fuckin' lay back, and trace back the memories in the hearse
當光穿越棱鏡 get rainbow asap yo
When light passes through a prism, get rainbow asap yo
零碎嘅記憶 愈係執起愈割傷 原汁原味嘅狂想 係昔日課堂上
Fragmented memories, the more I pick them up, the more they cut me. Memories full of passion and imagination, but in the classroom
望住鏡 現實已經將你變得乜模樣
Looking in the mirror, reality has already changed you into what kind of shape
世界係萬花筒上 華麗but the truth is ruthless
The world kaleidoscopes, gorgeous but the truth is ruthless
會否繼續開 當滿天烏雲 The life goes on like go wrong
When the sky is filled with dark clouds, will the flowers continue to bloom? Life goes on, like go wrong
"現在" 不值一提 當你高空俯瞰 its gonna be history
The "present" is not worth mentioning at all, when you look down from a high altitude, it will become history
如果時間可以重來... 你會改變抑或一如從來
If time could be replayed... Would you change it or remain the same as always
所有未來 過去 現在 憂愁同自在 仇恨同熱愛
Everything about the future, the past, the present, sorrows and comfort, hatred and passion
一首久違嘅歌 播住當年嘅天氣 熟悉嘅味道
An old and familiar song plays the weather of that year, a familiar taste
走過嘅地 幾乎忘記嘅對白 一場未完嘅戲
I've walked the path, almost forgotten the conversation, an unfinished play
模糊 往事只能回味 由甜到苦 從味蕾擴散
Vaguely, the past can only be reminisced, from sweet to bitter, it spreads from the taste buds
浪漫嘅代價like my marijuana til my mind is gone 不計後顧
The price of romance is like my marijuana, until my mind is gone, I will not look back
被厭惡嘅心情終要執拾到行李箱 被禁固係時間內你會否掙扎 do it or die
The mood of disgust will eventually be packed into the suitcase, imprisoned in time, will you struggle to do it or die?
故事定律化 自以為掌握時間 卻無法適應快慢之差
The story becomes a law, thinking you control the time, but unable to adapt to the difference between fast and slow
麝香係指甲之間 係韻味嘅詩 一碰牆之隔 構成我地嘅事
Musk is between the fingernails. It is a flavorful poem, and when it touches the wall, it forms our affairs
被沖淡嘅字又或殘念 已經太多
The diluted words or regrets, there are already too many
苟延殘喘所有經歷以微笑帶過
All experiences are barely hanging on, and I overcome them with a smile
時間嘅枝葉太盛茂同鮮綠
The branches and leaves of time are too lush and green
不知不覺就取代咗我地嘅天空
Before I knew it, they had replaced our sky
如果時間可以重來... 你會改變抑或一如從來
If time could be replayed... Would you change it or remain the same as always
所有未來 過去 現在 憂愁同自在 仇恨同熱愛
Everything about the future, the past, the present, sorrows and comfort, hatred and passion





Writer(s): Wong Sze Yuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.