Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gotta Be (Outro)
Я Должен Быть (Аутро)
Yes
I
gotta
be
Да,
я
должен
быть
I
gotta
be
the
better
version
for
you
and
me
Я
должен
стать
лучшей
версией
для
тебя
и
меня
Gotta
stay
up
cause
shit
ain't
guaranteed
Должен
держаться,
ведь
ни
хрена
не
гарантировано
I'll
manifest
it
because
I
got
the
keys
Я
воплощу
это,
ведь
ключи
в
моих
руках
Don't
make
me
wanna
leave
somebody
a
body
Не
заставляй
оставлять
кого-то
бездыханным
there's
levels
to
this
game
like
I
got
degrees
В
этой
игре
есть
уровни,
будто
у
меня
степени
Off
biscotti
otti
getting
sloppy
toppy
while
enviosioning
what
made
me
a
beast
Под
бискотти,
получая
неряшливый
минет,
представляя,
что
сделало
меня
зверем
What
made
me
a
beast
Что
сделало
меня
зверем
Was
seeing
the
love
that
you
had
it
decreased
Видел,
как
твоя
любовь
угасала
I
just
tried
to
kick
it
move
dolo
move
solo
I
flipped
it
and
ripped
it
in
a
little
piece
Я
просто
пытался
оторваться,
двигаться
соло,
перевернул
и
разорвал
на
мелкие
кусочки
There
was
some
beauty
behind
this
dark
story
of
sin
Была
красота
за
этой
тёмной
историей
греха
That
the
truth
was
unfolded
unleashed
Когда
правда
раскрылась,
вырвалась
наружу
Now
I
gotta,
I
gotta
spread
every
word
get
the
message
across
like
a
priest
Теперь
я
должен
донести
каждое
слово,
как
священник
How
you
think
it
feels
when
you
lonely
and
nobody
mofucking
wants
you
Каково,
думаешь,
когда
одинок,
и
никто,
блядь,
не
нужен
How
you
think
it
feels
when
you
lonely
and
you
got
nobody
to
come
to
Каково,
думаешь,
когда
одинок,
и
не
к
кому
прийти
I
keep
on
wishing
and
wishing
I
really
hope
my
dreams
will
come
true
Я
продолжаю
желать,
искренне
веря,
что
сбудутся
мечты
I
keep
on
wishing
and
hoping
I
really
been
longing
for
some
new
Я
продолжаю
желать,
я
так
жаждал
чего-то
нового
Something
new
Чего-то
нового
Imma
change
my
persona
my
attitude
Я
сменю
личину,
своё
отношение
Do
my
deeds
that
I
do
with
some
gratitude
Буду
делать
дела
с
благодарностью
Yea
I'm
tryna
excel
call
this
latitude
Да,
я
стремлюсь
преуспеть,
назови
это
свободой
If
you
wanna
get
after
me
cause
a
catastrophe
Если
хочешь
напасть,
вызвав
катастрофу
It
will
not
work
cause
you
rabbit
food
Не
выйдет,
ты
- кроличий
корм
I'm
not
putting
on
acts
get
my
life
back
on
track
of
the
tracks
Я
не
притворяюсь,
возвращаю
жизнь
на
рельсы
Of
this
train
slide
with
magnitude
Этот
поезд
мчится
с
размахом
In
the
end
of
my
time
I'm
a
legend
В
конце
пути
я
стану
легендой
The
one
not
the
two
I'm
on
top
not
second
Первый,
не
второй,
на
вершине,
не
внизу
And
I've
said
that
many
times
in
the
past
Говорил
это
много
раз
прежде
But
I
mean
it
I'll
say
it
and
tell
the
whole
dimension
Но
теперь
серьёзно,
скажу
всем
измерениям
This
is
my
fucking
throne
succession
doubt
on
me
Это
мой
чёртов
трон,
сомневающихся
Put
em
on
headlock
retention
Загнал
в
головной
захват
I
gotta
go,
and
go
far
far
way
Я
должен
уйти,
очень
далеко
Til
you
never
would
find
me
and
that's
on
my
reflection
Чтобы
ты
никогда
не
нашла,
и
это
моя
правда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Kline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.