Youngin - Times Have Changed - traduction des paroles en allemand

Times Have Changed - Youngintraduction en allemand




Times Have Changed
Die Zeiten haben sich geändert
Before i was 5 i was told that ladies sit with their knees together
Bevor ich 5 war, sagte man mir, dass Damen mit geschlossenen Knien sitzen
And that i shouldnt play rough with my brother
Und dass ich nicht grob mit meinem Bruder spielen sollte
That girls play house that pretended to be a mother or a wife
Dass Mädchen Vater-Mutter-Kind spielen, und so tun, als wären sie Mutter oder Ehefrau
Before i was 10 i was told to help with the dishes
Bevor ich 10 war, sagte man mir, ich solle beim Abwasch helfen
That i had to do things against my wishes
Dass ich Dinge gegen meinen Willen tun musste
That this was less expected of a man
Dass dies von einem Mann weniger erwartet wurde
Before i was 20 i was told i was fat
Bevor ich 20 war, sagte man mir, ich sei fett
That nice ladies dont dress like that
Dass nette Damen sich nicht so kleiden
That the salad for lunch was plenty
Dass der Salat zum Mittagessen genug sei
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Before i was 30 i was told i had an expiration date
Bevor ich 30 war, sagte man mir, ich hätte ein Verfallsdatum
That i had to find a good mate
Dass ich einen guten Partner finden müsste
That it was about time i marry
Dass es an der Zeit wäre zu heiraten
Before i was 40 i was told to be the best mother
Bevor ich 40 war, sagte man mir, ich solle die beste Mutter sein
Do well on my job and focus on my daughter
Meinen Job gut machen und mich auf meine Tochter konzentrieren
That i should look im 30 now
Dass ich aussehen sollte, als wäre ich noch 30.
That im 40 with a daughter growing up so quickly
Dass ich 40 bin, mit einer Tochter, die so schnell erwachsen wird
It was often feminine and also tough and greedy
Es war oft feminin und gleichzeitig hart und fordernd
Ill raise her to make her own rules and be whoever she wants to be
Ich werde sie erziehen, ihre eigenen Regeln zu machen und die zu sein, die sie sein möchte





Writer(s): Gary Allen Pryor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.