Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times Have Changed
Die Zeiten haben sich geändert
Before
i
was
5 i
was
told
that
ladies
sit
with
their
knees
together
Bevor
ich
5 war,
sagte
man
mir,
dass
Damen
mit
geschlossenen
Knien
sitzen
And
that
i
shouldnt
play
rough
with
my
brother
Und
dass
ich
nicht
grob
mit
meinem
Bruder
spielen
sollte
That
girls
play
house
that
pretended
to
be
a
mother
or
a
wife
Dass
Mädchen
Vater-Mutter-Kind
spielen,
und
so
tun,
als
wären
sie
Mutter
oder
Ehefrau
Before
i
was
10
i
was
told
to
help
with
the
dishes
Bevor
ich
10
war,
sagte
man
mir,
ich
solle
beim
Abwasch
helfen
That
i
had
to
do
things
against
my
wishes
Dass
ich
Dinge
gegen
meinen
Willen
tun
musste
That
this
was
less
expected
of
a
man
Dass
dies
von
einem
Mann
weniger
erwartet
wurde
Before
i
was
20
i
was
told
i
was
fat
Bevor
ich
20
war,
sagte
man
mir,
ich
sei
fett
That
nice
ladies
dont
dress
like
that
Dass
nette
Damen
sich
nicht
so
kleiden
That
the
salad
for
lunch
was
plenty
Dass
der
Salat
zum
Mittagessen
genug
sei
Blah
blah
blah
blah
Blah
blah
blah
blah
Before
i
was
30
i
was
told
i
had
an
expiration
date
Bevor
ich
30
war,
sagte
man
mir,
ich
hätte
ein
Verfallsdatum
That
i
had
to
find
a
good
mate
Dass
ich
einen
guten
Partner
finden
müsste
That
it
was
about
time
i
marry
Dass
es
an
der
Zeit
wäre
zu
heiraten
Before
i
was
40
i
was
told
to
be
the
best
mother
Bevor
ich
40
war,
sagte
man
mir,
ich
solle
die
beste
Mutter
sein
Do
well
on
my
job
and
focus
on
my
daughter
Meinen
Job
gut
machen
und
mich
auf
meine
Tochter
konzentrieren
That
i
should
look
im
30
now
Dass
ich
aussehen
sollte,
als
wäre
ich
noch
30.
That
im
40
with
a
daughter
growing
up
so
quickly
Dass
ich
40
bin,
mit
einer
Tochter,
die
so
schnell
erwachsen
wird
It
was
often
feminine
and
also
tough
and
greedy
Es
war
oft
feminin
und
gleichzeitig
hart
und
fordernd
Ill
raise
her
to
make
her
own
rules
and
be
whoever
she
wants
to
be
Ich
werde
sie
erziehen,
ihre
eigenen
Regeln
zu
machen
und
die
zu
sein,
die
sie
sein
möchte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Allen Pryor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.