Paroles et traduction Youngmindtrip - You're Gonna Carry That Weight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Gonna Carry That Weight
Ты понесешь это бремя
"That′s
just
how
you
were
back
then
"Вот
таким
ты
был
тогда,
You
decided
everything;
in
the
end,
you
were
always
right
ты
всё
решал;
в
конце
концов,
ты
всегда
был
прав.
When
I
was
there
with
you
I
never
had
to
do
anything
for
myself
Когда
я
была
с
тобой,
мне
не
нужно
было
ничего
делать
самой.
All
I
had
to
do
was
to
hang
onto
your
arm
Всё,
что
мне
нужно
было
делать,
это
держаться
за
твою
руку,
Like
a
child
without
a
care
in
the
world"
как
ребёнку,
беззаботному
и
беспечному."
"I
wanted
to
live
my
own
life
"Я
хотела
жить
своей
жизнью,
Make
my
own
decisions,
even
if
they
were
terrible
mistakes"
принимать
свои
решения,
даже
если
это
были
ужасные
ошибки."
Ima
fuck
up,
ima
screw
up,
and
I'm
unapologetic
Я
буду
ошибаться,
я
буду
всё
портить,
и
я
не
извинюсь.
Bitch
I′m
always
on
the
run,
so
you
know
I'm
never
resting
Черт,
я
всегда
в
бегах,
так
что
ты
знаешь,
я
никогда
не
отдыхаю.
Put
my
problems
right
behind,
but
they
keep
on
tryna
catch
me
Оставляю
свои
проблемы
позади,
но
они
продолжают
пытаться
настигнуть
меня.
Yeah
I'm
runnin
outta
time,
and
I′m
counting
down
the
seconds
Да,
у
меня
заканчивается
время,
и
я
считаю
секунды.
Yeah
I′m
making
all
the
wrong
moves
without
no
hesitation
Да,
я
делаю
все
неправильные
шаги
без
колебаний.
Maybe
in
another
life,
I
could
have
my
shit
together
Может
быть,
в
другой
жизни,
у
меня
было
бы
всё
в
порядке.
But
this
shit
is
all
I
got,
I
just
wish
I
could
forget
her
Но
это
всё,
что
у
меня
есть,
я
просто
хочу
забыть
тебя.
All
these
people
want
my
all,
boutta
crack
under
the
pressure,
yeah
Все
эти
люди
хотят
от
меня
всего,
я
сейчас
сломаюсь
под
давлением,
да.
Trapped
in
a
cycle
of
pleasure
and
pain
В
ловушке
цикла
удовольствия
и
боли.
Try
to
look
back
and
remember
the
days
Пытаюсь
оглянуться
назад
и
вспомнить
те
дни,
Of
my
life
when
this
shit
was
real
easy
моей
жизни,
когда
всё
было
так
просто.
I'm
boutta
be
23,
I
can
still
not
feel
a
thing
Мне
скоро
23,
а
я
всё
ещё
ничего
не
чувствую.
"That′s
just
how
you
were
back
then
"Вот
таким
ты
был
тогда,
You
decided
everything;
in
the
end,
you
were
always
right
ты
всё
решал;
в
конце
концов,
ты
всегда
был
прав.
When
I
was
there
with
you
I
never
had
to
do
anything
for
myself
Когда
я
была
с
тобой,
мне
не
нужно
было
ничего
делать
самой.
All
I
had
to
do
was
to
hang
onto
your
arm
Всё,
что
мне
нужно
было
делать,
это
держаться
за
твою
руку,
Like
a
child
without
a
care
in
the
world"
как
ребёнку,
беззаботному
и
беспечному."
"I
wanted
to
live
my
own
life
"Я
хотела
жить
своей
жизнью,
Make
my
own
decisions,
even
if
they
were
terrible
mistakes"
принимать
свои
решения,
даже
если
это
были
ужасные
ошибки."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youngmindtrip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.