Youngpromises - Mad 2 - traduction des paroles en allemand

Mad 2 - Youngpromisestraduction en allemand




Mad 2
Mad 2 (Verrückt 2)
No quiero más coras partidos curándose en letras que nada me llame
Ich will keine gebrochenen Herzen mehr, die sich in Buchstaben heilen, die mich nicht anrufen.
Pase de la otra por un simple fallo paso de querer hasta odiarme
Ich habe die andere wegen eines einfachen Fehlers hinter mir gelassen, ich habe es satt, mich selbst zu hassen.
Y juro mami que no puedo sentir si yo ya no veo que hay señales
Und ich schwöre, Mami, ich kann nichts fühlen, wenn ich keine Zeichen mehr sehe.
Acabare todo con el mundo entero y espero q nada me raye
Ich werde alles mit der ganzen Welt beenden und hoffe, dass mich nichts nervt.
Vamos juntos al infierno es cosa mía
Lass uns zusammen zur Hölle fahren, es ist meine Sache.
Pero es que yo cambio depende del día
Aber ich ändere mich, je nach Tag.
Me entere que ese bobo te robo hasta el cielo
Ich habe erfahren, dass dieser Dummkopf dir sogar den Himmel gestohlen hat.
Me encargare de darle comprarte uno nuevo
Ich werde mich darum kümmern, ihm einen zu geben und dir einen neuen zu kaufen.
Y piso pa' nada ya cada semana me llama si ya no lo olvida
Und ich trete auf nichts, jede Woche ruft sie mich an, wenn sie es nicht vergisst.
Pase del primero a ser el segundo quizá voy cuarto todavía
Ich war zuerst der Erste, dann der Zweite, vielleicht bin ich immer noch Vierter.
Me tira las flores me quita las ganas pero te quiero cada día
Sie wirft mir Blumen zu, sie nimmt mir die Lust, aber ich liebe dich jeden Tag.
Si dejo de hablarte pasarán los años te recordare en otra vida
Wenn ich aufhöre, mit dir zu reden, werden Jahre vergehen, ich werde mich in einem anderen Leben an dich erinnern.
Me niego a decirle que no
Ich weigere mich, ihr Nein zu sagen.
Me ciega me afecta todo su dolor
Es blendet mich, ihr ganzer Schmerz berührt mich.
Recurro a la carne parezco ya un Ghoul
Ich greife zum Fleisch, ich sehe schon aus wie ein Ghoul.
Te dediqué mil temas seguro
Ich habe dir sicher tausend Lieder gewidmet.
No vas a dañarme, no rompe el escudo
Du wirst mich nicht verletzen, es durchbricht den Schild nicht.
Me quedare ciego oportuno
Ich werde blind bleiben, passend.
Vamos para fuera quemando los males
Lass uns nach draußen gehen und das Böse verbrennen.
Me siento mejor en lo oscuro
Ich fühle mich besser im Dunkeln.
Yo es que te quise querer pero todo era mentira, mentira
Ich wollte dich lieben, aber alles war eine Lüge, eine Lüge.
Y ahora yo solo miro a la ventana recordándote cada día
Und jetzt schaue ich nur aus dem Fenster und erinnere mich jeden Tag an dich.
Me siento mejor solo
Ich fühle mich besser allein.
Es que este daño me consume todo
Dieser Schmerz verzehrt mich ganz.
Vamos juntos al infierno es cosa mía
Lass uns zusammen zur Hölle fahren, es ist meine Sache.
Pero es que yo cambio depende del día
Aber ich ändere mich, je nach Tag.
Me entere que ese bobo te robo hasta el cielo
Ich habe erfahren, dass dieser Dummkopf dir sogar den Himmel gestohlen hat.
Me encargare de darle comprarte uno nuevo
Ich werde mich darum kümmern, ihm einen zu geben und dir einen neuen zu kaufen.
Y piso pa' nada ya cada semana me llama si ya no lo olvida
Und ich trete auf nichts, jede Woche ruft sie mich an, wenn sie es nicht vergisst.
Pase del primero a ser el segundo quizá voy cuarto todavía
Ich war zuerst der Erste, dann der Zweite, vielleicht bin ich immer noch Vierter.
Me tira las flores me quita las ganas pero te quiero cada día
Sie wirft mir Blumen zu, sie nimmt mir die Lust, aber ich liebe dich jeden Tag.
Si dejo de hablarte pasarán los años te recordare en otra vida
Wenn ich aufhöre, mit dir zu reden, werden Jahre vergehen, ich werde mich in einem anderen Leben an dich erinnern.





Writer(s): Mateo Tellechea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.