Paroles et traduction Youngpromises - Mad 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
más
coras
partidos
curándose
en
letras
que
nada
me
llame
I
don't
want
any
more
broken
things
healing
in
letters
that
nothing
calls
me
Pase
de
la
otra
por
un
simple
fallo
paso
de
querer
hasta
odiarme
I
went
from
the
other
for
a
simple
mistake
to
wanting
to
hate
myself
Y
juro
mami
que
no
puedo
sentir
si
yo
ya
no
veo
que
hay
señales
And
I
swear
mommy
I
can't
feel
if
I
don't
see
signals
anymore
Acabare
todo
con
el
mundo
entero
y
espero
q
nada
me
raye
I'll
end
everything
with
the
whole
world
and
I
hope
nothing
scratches
me
Vamos
juntos
al
infierno
es
cosa
mía
We
go
to
hell
together
it's
my
thing
Pero
es
que
yo
cambio
depende
del
día
But
I
change
depending
on
the
day
Me
entere
que
ese
bobo
te
robo
hasta
el
cielo
I
found
out
that
that
fool
stole
you
from
heaven
Me
encargare
de
darle
comprarte
uno
nuevo
I'll
take
care
of
giving
you
and
buy
you
a
new
one
Y
piso
pa'
nada
ya
cada
semana
me
llama
si
ya
no
lo
olvida
And
I
step
to
nothing
already
every
week
she
calls
if
she
doesn't
forget
it
anymore
Pase
del
primero
a
ser
el
segundo
quizá
voy
cuarto
todavía
I
went
from
being
the
first
to
being
the
second
maybe
I'm
still
fourth
Me
tira
las
flores
me
quita
las
ganas
pero
te
quiero
cada
día
She
throws
the
flowers
at
me,
she
takes
away
my
desire,
but
I
love
you
every
day
Si
dejo
de
hablarte
pasarán
los
años
te
recordare
en
otra
vida
If
I
stop
talking
to
you,
years
will
pass,
I'll
remember
you
in
another
life
Me
niego
a
decirle
que
no
I
refuse
to
say
no
to
her
Me
ciega
me
afecta
todo
su
dolor
She
blinds
me,
her
pain
affects
me
Recurro
a
la
carne
parezco
ya
un
Ghoul
I
resort
to
the
flesh
I
already
look
like
a
Ghoul
Te
dediqué
mil
temas
seguro
I
dedicated
a
thousand
topics
to
you
for
sure
No
vas
a
dañarme,
no
rompe
el
escudo
You're
not
going
to
hurt
me,
you're
not
breaking
my
shield
Me
quedare
ciego
oportuno
I'll
be
blind
opportune
Vamos
para
fuera
quemando
los
males
Let's
go
outside
burning
the
evils
Me
siento
mejor
en
lo
oscuro
I
feel
better
in
the
dark
Yo
es
que
te
quise
querer
pero
todo
era
mentira,
mentira
I
wanted
to
love
you,
but
everything
was
a
lie,
a
lie
Y
ahora
yo
solo
miro
a
la
ventana
recordándote
cada
día
And
now
I
just
look
out
the
window
remembering
you
every
day
Me
siento
mejor
solo
I
feel
better
alone
Es
que
este
daño
me
consume
todo
Is
that
this
damage
consumes
me
whole
Vamos
juntos
al
infierno
es
cosa
mía
We
go
to
hell
together
it's
my
thing
Pero
es
que
yo
cambio
depende
del
día
But
I
change
depending
on
the
day
Me
entere
que
ese
bobo
te
robo
hasta
el
cielo
I
found
out
that
that
fool
stole
you
from
heaven
Me
encargare
de
darle
comprarte
uno
nuevo
I'll
take
care
of
giving
you
and
buy
you
a
new
one
Y
piso
pa'
nada
ya
cada
semana
me
llama
si
ya
no
lo
olvida
And
I
step
to
nothing
already
every
week
she
calls
if
she
doesn't
forget
it
anymore
Pase
del
primero
a
ser
el
segundo
quizá
voy
cuarto
todavía
I
went
from
being
the
first
to
being
the
second
maybe
I'm
still
fourth
Me
tira
las
flores
me
quita
las
ganas
pero
te
quiero
cada
día
She
throws
the
flowers
at
me,
she
takes
away
my
desire,
but
I
love
you
every
day
Si
dejo
de
hablarte
pasarán
los
años
te
recordare
en
otra
vida
If
I
stop
talking
to
you,
years
will
pass,
I'll
remember
you
in
another
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateo Tellechea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.