Youngpromises - Mad 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Youngpromises - Mad 2




Mad 2
Mad 2
No quiero más coras partidos curándose en letras que nada me llame
I don't want any more broken things healing in letters that nothing calls me
Pase de la otra por un simple fallo paso de querer hasta odiarme
I went from the other for a simple mistake to wanting to hate myself
Y juro mami que no puedo sentir si yo ya no veo que hay señales
And I swear mommy I can't feel if I don't see signals anymore
Acabare todo con el mundo entero y espero q nada me raye
I'll end everything with the whole world and I hope nothing scratches me
Vamos juntos al infierno es cosa mía
We go to hell together it's my thing
Pero es que yo cambio depende del día
But I change depending on the day
Me entere que ese bobo te robo hasta el cielo
I found out that that fool stole you from heaven
Me encargare de darle comprarte uno nuevo
I'll take care of giving you and buy you a new one
Y piso pa' nada ya cada semana me llama si ya no lo olvida
And I step to nothing already every week she calls if she doesn't forget it anymore
Pase del primero a ser el segundo quizá voy cuarto todavía
I went from being the first to being the second maybe I'm still fourth
Me tira las flores me quita las ganas pero te quiero cada día
She throws the flowers at me, she takes away my desire, but I love you every day
Si dejo de hablarte pasarán los años te recordare en otra vida
If I stop talking to you, years will pass, I'll remember you in another life
Me niego a decirle que no
I refuse to say no to her
Me ciega me afecta todo su dolor
She blinds me, her pain affects me
Recurro a la carne parezco ya un Ghoul
I resort to the flesh I already look like a Ghoul
Te dediqué mil temas seguro
I dedicated a thousand topics to you for sure
No vas a dañarme, no rompe el escudo
You're not going to hurt me, you're not breaking my shield
Me quedare ciego oportuno
I'll be blind opportune
Vamos para fuera quemando los males
Let's go outside burning the evils
Me siento mejor en lo oscuro
I feel better in the dark
Yo es que te quise querer pero todo era mentira, mentira
I wanted to love you, but everything was a lie, a lie
Y ahora yo solo miro a la ventana recordándote cada día
And now I just look out the window remembering you every day
Me siento mejor solo
I feel better alone
Es que este daño me consume todo
Is that this damage consumes me whole
Vamos juntos al infierno es cosa mía
We go to hell together it's my thing
Pero es que yo cambio depende del día
But I change depending on the day
Me entere que ese bobo te robo hasta el cielo
I found out that that fool stole you from heaven
Me encargare de darle comprarte uno nuevo
I'll take care of giving you and buy you a new one
Y piso pa' nada ya cada semana me llama si ya no lo olvida
And I step to nothing already every week she calls if she doesn't forget it anymore
Pase del primero a ser el segundo quizá voy cuarto todavía
I went from being the first to being the second maybe I'm still fourth
Me tira las flores me quita las ganas pero te quiero cada día
She throws the flowers at me, she takes away my desire, but I love you every day
Si dejo de hablarte pasarán los años te recordare en otra vida
If I stop talking to you, years will pass, I'll remember you in another life





Writer(s): Mateo Tellechea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.