Youngpromises - MeDuel3s pero Tk - traduction des paroles en allemand

MeDuel3s pero Tk - Youngpromisestraduction en allemand




MeDuel3s pero Tk
Du schmerzt mich, aber ich liebe Dich
Sin permiso para partir el estado anímico
Ohne Erlaubnis, die Stimmung zu zerstören
Me llama el medico me dice kéloke
Der Arzt ruft mich an und fragt, was los ist
Me pregunta, que tal? Le digo no estoy bien
Er fragt mich, wie geht's? Ich sage, mir geht es nicht gut
Y me podrá ayudar? Espero, no lo se
Und können Sie mir helfen? Ich hoffe, ich weiß es nicht
Si vas a marear mejor desaparece
Wenn du mich nur verwirrst, verschwinde lieber
Ese humo no duele y calma la ansiedad
Dieser Rauch tut nicht weh und beruhigt die Angst
Porque tu no me quieres? Me pregunto al llorar
Warum liebst du mich nicht? Frage ich mich weinend
Y es que tu no lo sientes? Me va decepcionar
Und fühlst du es nicht? Es wird mich enttäuschen
Tener que fingir aunque en verdad todo esté mal
Vortäuschen zu müssen, obwohl in Wahrheit alles schlecht ist
Apago el ordenador desinteresado
Ich schalte den Computer desinteressiert aus
Y me evado dejo todo porque no estas a mi lado
Und ich entfliehe, lasse alles zurück, weil du nicht bei mir bist
No hay reparo si un disparo hace ruido no hace daño
Es gibt keinen Schutz, wenn ein Schuss Lärm macht, tut er nicht weh
Empecé a mirar el ático
Ich fing an, auf das Dach zu schauen
Pero en verdad,no soy yo? O si no se
Aber in Wahrheit, bin ich das nicht? Oder wenn nicht, weiß ich es nicht
Dame el corazón tu me lo robaste
Gib mir dein Herz, du hast es mir gestohlen
Y me siento tonto tu me engañaste
Und ich fühle mich dumm, du hast mich getäuscht
Cual es la razón? Creo que me enamoraste
Was ist der Grund? Ich glaube, du hast mich verliebt gemacht
Sin permiso para partir el estado anímico
Ohne Erlaubnis, die Stimmung zu zerstören
Cambiando de pensamiento sigo siendo crítico
Ich ändere meine Gedanken und bleibe kritisch
Y me espantan los conceptos de ese genio maligno
Und die Konzepte dieses bösen Genies erschrecken mich
Y si es verdad? Y me hiere y en verdad es todo distinto
Und wenn es wahr ist? Und es verletzt mich und in Wahrheit ist alles anders
Me llama el medico me dice kéloke
Der Arzt ruft mich an und fragt, was los ist
Me pregunta, que tal? Le digo no estoy bien
Er fragt mich, wie geht's? Ich sage, mir geht es nicht gut
Y me podrá ayudar? Espero, no lo se
Und können Sie mir helfen? Ich hoffe, ich weiß es nicht
Si vas a marear mejor desaparece
Wenn du mich nur verwirrst, verschwinde lieber
Ese humo no duele y calma la ansiedad
Dieser Rauch tut nicht weh und beruhigt die Angst
Porque tu no me quieres? Me pregunto al llorar
Warum liebst du mich nicht? Frage ich mich weinend
Y es que tu no lo sientes? Me va decepcionar
Und fühlst du es nicht? Es wird mich enttäuschen
Tener que fingir aunque en verdad todo esté mal
Vortäuschen zu müssen, obwohl in Wahrheit alles schlecht ist





Writer(s): Mateo Tellechea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.