YoungstaCPT - Sensitive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YoungstaCPT - Sensitive




Uh
Э
3T
э
Ygen
Иген
Youngsta
Янгста
Everyone's so motherfucking sensitive
Все такие чертовски чувствительные
(Really)
(Серьезно)
Tell me why you gotta be so negative
Скажи мне, почему ты такой негативный?
(Really)
(Правда)
I know what the meaning of explicit is
Я знаю, что значит "явный".
(Really)
(Правда)
Oh just mind your motherfucking business
О просто занимайся своими гребаными делами
(Really)
(Правда)
I can say I came up on my own
Я могу сказать, что пришел сюда сам.
(Really)
(Действительно)
I can say I got here with no benefits
Я могу сказать, что попал сюда без каких-либо льгот
(Really)
(Правда)
Homie why you acting like a hoe
Братан почему ты ведешь себя как мотыга
(Really)
(Правда)
I know that this industry is competitive
Я знаю, что эта отрасль конкурентоспособна.
Well at least have some etiqutte
Ну, по крайней мере, имей немного этикета.
But all this rapping is repetitive
Но весь этот стук повторяется.
You signing over to executives
Ты переписываешься с руководителями.
And they aren't probably even registered
И, возможно, они даже не зарегистрированы.
Your album content wasn't credited
Содержание твоего альбома не было зачтено
And all your losses were consecutive
И все твои потери были последовательными.
No plagiarism but I played the system
Никакого плагиата, но я играл по системе.
Gave ancient wisdom with a age restriction
Давал древнюю мудрость с возрастным ограничением.
In chains in prison like it's homicide
В цепях в тюрьме как будто это убийство
You can't lock me down I got a mastermind
Ты не можешь запереть меня у меня есть вдохновитель
Parents saying that I spread germs
Родители говорят, что я распространяю микробы.
Coz of all of these swear words
Из за всех этих ругательств
You hear my name and your head turn
Ты слышишь мое имя и поворачиваешь голову.
All my street cred's earned
Весь мой уличный кредит заработан.
Bru you have to pay your rent first
Бро сначала ты должен заплатить за квартиру
But you getting Jack Lemkus
Но ты получишь Джека Лемкуса
Saying that would make your kids worse
Сказав Это, ты сделаешь своим детям только хуже.
Early B and Jet Wentworth
Ранний Би и Джет Уэнтуорт
Why you take us out of context
Почему вы вырываете нас из контекста
Now you analyze the content
Теперь ты анализируешь содержание.
All this music is a concept
Вся эта музыка-концепция.
And if you disagree, you can drop dead
А если ты не согласен, то можешь упасть замертво.
Onbeskof I got a hot head
Онбескоф у меня горячая голова
UFCPT Brock Les
UFCPT Brock Les
Raging bull I see ox red
Бешеный бык я вижу быка красного
And if you want beef then I'm the top chef
А если хочешь говядины то я шеф повар
People saying that I'm arrogant
Люди говорят, что я высокомерен.
They've been making bad comparisons
Они делают плохие сравнения.
Your behaviour is so embarrassing
Твое поведение так неловко.
But all the hate is now flattering
Но вся ненависть теперь льстит.
Ygen on my medallion
Иген на моем медальоне
Kaapstad is my companions
Каапстад-мои спутники.
Everyone's happy then sad again
Все счастливы, а потом снова грустят.
Everyone's so motherfucking sensitive
Все такие чертовски чувствительные
(Really)
(Серьезно)
Tell me why you gotta be so negative
Скажи мне, почему ты такой негативный?
(Really)
(Правда)
I know what the meaning of explicit is
Я знаю, что значит "явный".
(Really)
(Правда)
Oh just mind your motherfucking business
О просто занимайся своими гребаными делами
(Really)
(Действительно)
I can say I came up with the team
Я могу сказать, что пришел вместе с командой.
(Really)
(Серьезно)
I can say I didn't buy my membership
Я могу сказать, что не покупал членство в клубе.
(Really)
(Правда)
You say that my rapping is obscene
Ты говоришь, что мой рэп непристойен.
(Really)
(Правда)
The revolution, we will never censor it
Революция, мы никогда не подвергнем ее цензуре.
Don't tell my about censorship
Не говори мне о цензуре
Bru what about the president
Бру а как же президент
I just hope his motive's genuine
Я лишь надеюсь, что его мотивы искренни.
Coz we were government experiments
Потому что мы были правительственными экспериментами
They leave us to survive the elements
Они оставляют нас выживать среди стихий.
So it's middle fingers like it's eminems
Так что это средние пальцы как будто это эминемс
I seen the rebel within many men
Я видел мятеж во многих людях.
[?] medicine
[?] медицина
Coz they say I'm crazy I invented things
Потому что они говорят что я сумасшедший я все придумал
Way ahead of time like Thomas Edison
Опередил время, как Томас Эдисон.
I feel like I'm a young veteran
Я чувствую себя молодым ветераном.
Sulate all they Y gentleman
Sulate all they Y gentleman
They examining our skeletons
Они изучают наши скелеты.
Coz we're a very rare specimen
Потому что мы очень редкий экземпляр
But I am not a vegetarian
Но я не вегетарианка.
You bring the meat my teeth tearing it
Ты приносишь мясо мои зубы рвут его
I'll be boosting my adrenaline
Я увеличу свой адреналин.
I never need to use heroin
Мне никогда не нужно употреблять героин.
Should I be more eloquent
Должен ли я быть более красноречивым?
Lovey dovey and affectionate
Милая голубка и ласковая
But I can't be so delicate
Но я не могу быть таким деликатным.
Coz I'm in heaven for the hell of it
Потому что я нахожусь в раю черт возьми
Ghetto educated elegance
Образованная в гетто элегантность
They always wanna keep us seperate
Они всегда хотят, чтобы мы были порознь.
But we still share so generous
Но мы все равно делимся так щедро
So I send a shout out to the residents
Поэтому я посылаю крик жителям.
Spreading all the love and lekkaness
Распространяя всю любовь и лекканесс
My favourite chocolate is a peppermint
Мой любимый шоколад-мятный.
Bo Kaap top decadence
Бо Каап верх декаданса
3T is a testament
3Т-это завет.
Bow your head like a methodist
Склони голову, как методист.
Only God is a perfectionist
Только Бог перфекционист.
As for the rest of them, well I guess...
Что касается остальных, ну, я думаю...
Everyone's so motherfucking sensitive
Все такие чертовски чувствительные
(Really)
(Серьезно)
Tell me why you gotta be so negative
Скажи мне, почему ты такой негативный?
(Really)
(Правда)
I know what the meaning of explicit is
Я знаю, что значит "явный".
(Really)
(Правда)
Oh just mind your motherfucking business
О просто занимайся своими гребаными делами
(Really)
(Правда)





Writer(s): Luc Veermeer, Riyadh Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.