Younha - Event Horizon - traduction des paroles en allemand

Event Horizon - Younhatraduction en allemand




Event Horizon
Ereignishorizont
생각이 많은 말이야
Viel nachzudenken, sag ich dir,
당연히 해야 일이야
Ist ganz natürlich.
나에겐 우리가 지금 1순위야
Für mich bist du und ich jetzt Priorität Nr. 1.
안전한 유리병을 핑계로
Unter dem Vorwand einer sicheren Glasflasche
바람을 가둬 같지만
Scheint es, als hätte ich den Wind gefangen gehalten, aber
기억나? 그날의 우리가
Erinnerst du dich? An uns an jenem Tag,
잡았던 손엔 말이야
In der Hand, die wir hielten, sag ich dir,
설레임보다 커다란 믿음이 담겨서
War ein Vertrauen größer als Aufregung enthalten,
함박웃음을 지었지만
Ich lächelte breit, aber
울음이 것도 같았어
Mir war auch zum Weinen zumute.
소중한 언제나 두려움이니까
Denn was kostbar ist, macht immer auch Angst.
문을 열면 들리던 목소리
Die Stimme, die man hörte, wenn man die Tür öffnete,
너로 인해 변해있던 따뜻한 공기
Die warme Luft, die sich durch dich verändert hatte,
여전히 자신 없지만 안녕히
Ich bin immer noch unsicher, aber lebe wohl.
저기 사라진 별의 자리
Dort, der Platz des verschwundenen Sterns,
아스라이 하얀빛
Ein schwaches weißes Licht.
한동안은 꺼내 있을 거야
Eine Zeit lang werde ich darauf zurückblicken können.
아낌없이 반짝인 시간은
Die Zeit, die rückhaltlos glänzte,
조금씩 옅어져 가더라도
Auch wenn sie langsam verblasst,
너와 맘에 살아 테니
Wird sie in deinem und meinem Herzen weiterleben und atmen.
여긴 서로의 끝이 아닌
Dies ist nicht unser gegenseitiges Ende,
새로운 길모퉁이
Sondern eine neue Straßenecke.
익숙함에 진심을 속이지 말자
Lasst uns unsere wahren Gefühle nicht durch Gewohnheit täuschen.
하나 추억이 떠오르면
Wenn die Erinnerungen eine nach der anderen auftauchen,
많이 많이 그리워할 거야
Werde ich dich sehr, sehr vermissen.
고마웠어요 그래도 이제는
Danke für alles, aber jetzt
사건의 지평선 너머로
Jenseits des Ereignishorizonts.
솔직히 두렵기도 하지만
Ehrlich gesagt, habe ich auch Angst, aber
노력은 우리에게 정답이 아니라서
Anstrengung ist für uns nicht die richtige Antwort,
마지막 선물은 산뜻한 안녕
Daher ist das letzte Geschenk ein klarer Abschied.
저기 사라진 별의 자리
Dort, der Platz des verschwundenen Sterns,
아스라이 하얀빛
Ein schwaches weißes Licht.
한동안은 꺼내 있을 거야
Eine Zeit lang werde ich darauf zurückblicken können.
아낌없이 반짝인 시간은
Die Zeit, die rückhaltlos glänzte,
조금씩 옅어져 가더라도
Auch wenn sie langsam verblasst,
너와 맘에 살아 테니
Wird sie in deinem und meinem Herzen weiterleben und atmen.
여긴 서로의 끝이 아닌
Dies ist nicht unser gegenseitiges Ende,
새로운 길모퉁이
Sondern eine neue Straßenecke.
익숙함에 진심을 속이지 말자
Lasst uns unsere wahren Gefühle nicht durch Gewohnheit täuschen.
하나 추억이 떠오르면
Wenn die Erinnerungen eine nach der anderen auftauchen,
많이 많이 그리워할 거야
Werde ich dich sehr, sehr vermissen.
고마웠어요 그래도 이제는
Danke für alles, aber jetzt
사건의 지평선 너머로
Jenseits des Ereignishorizonts.
저기 사라진 별의 자리
Dort, der Platz des verschwundenen Sterns,
아스라이 하얀빛
Ein schwaches weißes Licht.
한동안은 꺼내 있을 거야
Eine Zeit lang werde ich darauf zurückblicken können.
아낌없이 반짝인 시간은
Die Zeit, die rückhaltlos glänzte,
조금씩 옅어져 가더라도
Auch wenn sie langsam verblasst,
너와 맘에 살아 테니
Wird sie in deinem und meinem Herzen weiterleben und atmen.
여긴 서로의 끝이 아닌
Dies ist nicht unser gegenseitiges Ende,
새로운 길모퉁이
Sondern eine neue Straßenecke.
익숙함에 진심을 속이지 말자
Lasst uns unsere wahren Gefühle nicht durch Gewohnheit täuschen.
하나 추억이 떠오르면
Wenn die Erinnerungen eine nach der anderen auftauchen,
많이 많이 그리워할 거야
Werde ich dich sehr, sehr vermissen.
고마웠어요 그래도 이제는
Danke für alles, aber jetzt
사건의 지평선 너머로
Jenseits des Ereignishorizonts.
사건의 지평선 너머로
Jenseits des Ereignishorizonts.





Writer(s): Youn Ha Ko, Jun Ho Son


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.