Paroles et traduction Younha - Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
携になるはずないのに
We
shouldn't
be
close
케타이키니나루하즈나이노니
We
shouldn't
be
close
わけもなく握ってた
But
for
some
reason,
I
held
onto
your
hand
와케모나쿠니깃테타
But
for
some
reason,
I
held
onto
your
hand
もう鳴るはずのない
I
shouldn't
hear
from
you
ever
again
모우나루하즈노나이
I
shouldn't
hear
from
you
ever
again
あなたからのコルを
But
somewhere
in
my
heart
아나타카라노코루오
But
somewhere
in
my
heart
心のどこかで
I
guess
I
was
waiting
코코로노도코카데
I
guess
I
was
waiting
待ってたかも
It's
almost
been
a
year
since
you
left
맛테타카모
It's
almost
been
a
year
since
you
left
あなたがいなくなってもうすぐ
And
now
another
season
아나타가이나쿠낫테모우스구
And
now
another
season
過ぎてゆくというのに
Yet
here
I
am,
somewhere
스기테유쿠토유-노니
Yet
here
I
am,
somewhere
私はまたどこかで
Still
waiting
for
you
와타시가마타도코카데
Still
waiting
for
you
あなたを期待しているのかな
As
a
new
day
begins
아나타오키타이시테이루노카나
As
a
new
day
begins
新しい日始まって
I
realize
how
much
아타라시이히비하지맛테
I
realize
how
much
いるのにづけば
My
thoughts
are
overflowing
이루노니키즈케바
My
thoughts
are
overflowing
思いあふれただ
I
have
my
own
way
of
thinking
오모이아후레타다
I
have
my
own
way
of
thinking
私なりに思っているの
The
memories
of
your
smile
and
our
arguments
와타시나리니오못테이루노
The
memories
of
your
smile
and
our
arguments
その笑顔もけんかしたことも
Now
they're
gone
소노에가오모켄카시타코토모
Now
they're
gone
今はもう
I
can
look
forward
now
이마와모우
I
can
look
forward
now
前向きになれたけれど
And
when
I
wake
up,
I
understand
마에무키니나레타케레도
And
when
I
wake
up,
I
understand
起こしたとき分かったがした
That
everything
happens
for
a
reason
오코시타토키와캇타키가시타
That
everything
happens
for
a
reason
全て意味があるんだね
The
countless
people
we
meet
and
part
with
스베테이미가아룬다네
The
countless
people
we
meet
and
part
with
行き交うたくさんの人たちも
They're
all
going
through
something
similar
유키카우타쿠산노히토타치모
They're
all
going
through
something
similar
きっと同じようかな
We
meet,
we
part
킷토오나지요우카나
We
meet,
we
part
出ってまた別れて
But
I
still
believe
데앗테마타와카레테
But
I
still
believe
それでも信じて
In
a
future
where
we're
happy
소레데모신지테
In
a
future
where
we're
happy
시아와세나미라이오오네갓테루
It
was
hard
幸せって
And
to
think
about
it
시아와셋테
And
to
think
about
it
山ほどあるけど
But
in
my
own
way
야마호도아루케도
But
in
my
own
way
私なりに
I've
made
it
through
the
hard
times
와타시나리니
I've
made
it
through
the
hard
times
けけた日が
So
I
tell
myself,
"It's
okay"
카케누케타히비가
So
I
tell
myself,
"It's
okay"
大丈夫だよって
And
I
pat
myself
on
the
back
다이죠부다욧테
And
I
pat
myself
on
the
back
背中たたいた
It's
okay
to
be
strong
세나카타타이타
It's
okay
to
be
strong
がるのも
But
it's
also
okay
to
cry
쯔요가루노모
But
it's
also
okay
to
cry
少しだけど
I've
come
to
understand
스코시다케도
I've
come
to
understand
分かったがした
That
everything
happens
for
a
reason
와캇타키가시타
That
everything
happens
for
a
reason
そうだよね
Even
if
things
don't
always
go
our
way
소우다요네
Even
if
things
don't
always
go
our
way
全てがうまくいかなくても
There's
no
such
thing
스베테가우마쿠이카나쿠테모
There's
no
such
thing
ムダなことは
As
a
useless
experience
무다나코토와
As
a
useless
experience
きっと一つもない
I
have
my
own
way
of
thinking
킷토히토쯔모나이
I
have
my
own
way
of
thinking
私なりに思っているの
The
memories
of
your
smile
and
our
arguments
와타시나리니오못테이루노
The
memories
of
your
smile
and
our
arguments
その笑顔もけんかしたことも
Now
they're
gone
소노에가오모켄카시타코토모
Now
they're
gone
今はもう
I
can
look
forward
now
이마와모우
I
can
look
forward
now
前向きになれた
And
I
will
keep
shining
마에무키니나레타
And
I
will
keep
shining
소시테카가야키쯔즈케루
In
my
own
way
私なりに
I've
made
it
through
the
hard
times
와타시나리니
I've
made
it
through
the
hard
times
けけた日が
So
I
tell
myself,
"It's
okay"
카케누케타히비가
So
I
tell
myself,
"It's
okay"
大丈夫だよって
And
I
give
myself
a
push
다이죠부다욧테
And
I
give
myself
a
push
背中押した
It's
okay
to
be
strong
세나카오시타
It's
okay
to
be
strong
がるのも
But
it's
also
okay
to
cry
쯔요가루노모
But
it's
also
okay
to
cry
それが少しだけど
Little
by
little
소레가스코시다케도
Little
by
little
分かったがした
I've
come
to
understand
와캇타키가시타
I've
come
to
understand
全て意味になってく
That
everything
happens
for
a
reason
스베테이미니낫테쿠
That
everything
happens
for
a
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 多田 慎也, ユンナ, 多田 慎也
Album
Girl
date de sortie
22-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.