Younha - Spring - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Younha - Spring




Spring
Spring
꽃이 피고 지는 순간을
The moment flowers bloom and fade
당연하게 받아들이며
I take it for granted
다시 봄이 왔다 가네
Once again, spring has come and gone
계절의 얘기가 그런거지
That's the story of the seasons
아주 자연스럽게
It's so natural
사랑이 오고 갔던 날들
The days when love came and went
스스로를 위로해가며
I comforted myself
다른 사랑이 올거야
Another love will come
사람 사는 그런거지
That's just how it is to be human
애써 나를 달래던
Trying to appease myself
머무는 맘이 고마운
Grateful for the memories that remain
변하는 것이 아픔이라는
That change brings pain
나는 너무 어렸던 걸까
Was I just too young then?
정말 알지 못했어
I really didn't know
꽃이 어딘가에
In the dream where the flowers bloomed
하얗게 웃고 있는 그대
You were laughing, so purely
흩날리는 꽃잎인지
Are the petals falling down?
아니면 우리의 추억인지
Or are they our memories?
나는 아직 마음이 아파
My heart still aches
언젠가 버린대도
Even when everything fades away
바람결에 사라져 버린대도
Even when the wind carries them away
이제 알아 그대의 사랑처럼
Now I know, like your love
여기 가슴에 남아
It remains in my heart
고마웠던 사랑 안녕
My love, thank you
미안했어 어린 날의 고집들
I'm sorry for my youthful stubbornness
결국 나는 그대의 바램처럼
In the end, it seems I've learned
그걸 배우게 됐어
Just as you wished
머무는 맘이 고마운
Grateful for the memories that remain
변하는 것이 아픔이라는
That change brings pain
나는 너무 어렸던걸까
Was I just too young?
정말 알지 못했어
I really didn't know
고마웠던 사랑 안녕
My love, thank you
미안했어 어린 날의 고집들
I'm sorry for my youthful stubbornness
결국 나는 그대의 바램처럼
In the end, it seems I've learned
이제 어른이 됐어
I've become an adult now
흩날리는 꽃잎인지
Are the petals falling down?
아니면 우리 기억인지
Or are they our memories?
꽃이 어딘가에
In the dream where the flowers bloomed
하얗게 웃는 그대의 얼굴 안녕
Your smiling face, so pure
사랑했던 사람 안녕
My love, goodbye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.