Paroles et traduction Younha - Spring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
꽃이
피고
지는
순간을
The
moment
flowers
bloom
and
fade
당연하게
받아들이며
I
take
it
for
granted
또
다시
봄이
왔다
가네
Once
again,
spring
has
come
and
gone
계절의
얘기가
그런거지
That's
the
story
of
the
seasons
사랑이
오고
갔던
날들
The
days
when
love
came
and
went
스스로를
위로해가며
I
comforted
myself
또
다른
사랑이
올거야
Another
love
will
come
사람
사는
게
다
그런거지
That's
just
how
it
is
to
be
human
애써
나를
달래던
말
Trying
to
appease
myself
머무는
맘이
고마운
줄
Grateful
for
the
memories
that
remain
변하는
것이
아픔이라는
걸
That
change
brings
pain
그
때
나는
너무
어렸던
걸까
Was
I
just
too
young
then?
정말
알지
못했어
I
really
didn't
know
꽃이
핀
꿈
속
어딘가에
In
the
dream
where
the
flowers
bloomed
하얗게
웃고
있는
그대
You
were
laughing,
so
purely
흩날리는
게
꽃잎인지
Are
the
petals
falling
down?
아니면
우리의
추억인지
Or
are
they
our
memories?
나는
아직
마음이
아파
My
heart
still
aches
언젠가
다
져
버린대도
Even
when
everything
fades
away
바람결에
사라져
버린대도
Even
when
the
wind
carries
them
away
이제
알아
그대의
사랑처럼
Now
I
know,
like
your
love
여기
가슴에
남아
It
remains
in
my
heart
고마웠던
내
사랑
안녕
My
love,
thank
you
미안했어
어린
날의
고집들
I'm
sorry
for
my
youthful
stubbornness
결국
나는
그대의
바램처럼
In
the
end,
it
seems
I've
learned
그걸
배우게
됐어
Just
as
you
wished
머무는
맘이
고마운
줄
Grateful
for
the
memories
that
remain
변하는
것이
아픔이라는
걸
That
change
brings
pain
그
때
나는
너무
어렸던걸까
Was
I
just
too
young?
정말
알지
못했어
I
really
didn't
know
고마웠던
내
사랑
안녕
My
love,
thank
you
미안했어
어린
날의
고집들
I'm
sorry
for
my
youthful
stubbornness
결국
나는
그대의
바램처럼
In
the
end,
it
seems
I've
learned
이제
어른이
됐어
I've
become
an
adult
now
흩날리는
게
꽃잎인지
Are
the
petals
falling
down?
아니면
우리
기억인지
Or
are
they
our
memories?
꽃이
핀
꿈
속
어딘가에
In
the
dream
where
the
flowers
bloomed
하얗게
웃는
그대의
얼굴
안녕
Your
smiling
face,
so
pure
사랑했던
사람
안녕
My
love,
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.