Younha - 없어 (Studio Live ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Younha - 없어 (Studio Live ver.)




없어 (Studio Live ver.)
Gone (Studio Live ver.)
바람은 불어 창밖에 있지만
The winds are blowing outside through the window
너와
You and me,
사이를 시리도록 베고가네
Your coldness is cutting through our relationship
차갑게
Chilly
감정의 부피 닫은
These vast emotions are locked behind
눈과 두귀
My eyes and my ears,
윤하 ELUP
Younha ELUP
스쳐가겠지 오래 걸리지 않아
They'll fade away before long
지나가겠지 우리가
And we'll pass by each other yet again
사랑을 버린것처럼
As if we've discarded our love
컵에 쏟아 부은 커피
Like coffee poured into an empty cup
오후가 되서야 때운 첫끼
My first meal, fixed in the afternoon
텁텁한 기분 채울 거리 없어
There's nothing to fill this bitterness
입술 깨문 거릴 걷지
With chapped lips, I walk through empty streets
Nothing 너로 인해 바뀐 거라곤
Nothing because of you
너에 대한 기억만이 morphine
Only memories of you are like morphine
관심 따위 없는 세상 밀치고
Shoving aside a world that's indifferent
좁아지는 길에 몸을 밀어 넣지
I'll throw myself onto a path that's narrowing
똑같은 얘기 지루하던
It's always the same old story
매일 서로를 지워가는 이유
The reason we erase each other, day by day
너는 다르겠지 처음
You were different, at first,
기대와는 달리
Unlike my expectations
다시 익숙한 이별 하나
Another familiar farewell
사랑해 느낌이 없어 미안해
I'm sorry, there's no more feeling of love
진심이 없어 고마워 감정이 없어
There's no sincerity, no gratitude, no emotion
그만해 계속할 필요 없어
Stop, there's no need to go on
잊혀지겠지 작은 추억만 남아
It'll fade away, only leaving behind small memories of you
잊어가겠지 사랑이
I'll forget you, love
우리를 버린것처럼
As if we've abandoned it
푸석해진 얼굴에 다닥다닥
Your pale face breaks out as if
붙은 씻어 낼까봐
You're afraid I might wash you away
눈물 떨어지는 마다마다
With every tear that falls,
거품 커져 비누도 넌가봐
Bubbles grow until they're like soap
눈으로 흘러들어 오는
Flowing into my eyes, they're like you
네가 아파 비누거품
Soap bubbles, hurting you
오늘 서울은 하루 종일 맑음
Today, Seoul is clear all day
거울엔 미운얼굴
In the mirror, my ugly face
똑같은 얘기 지루하던
It's always the same old story
매일 서로를 지워가는 이유
The reason we erase each other, day by day
너는 다르겠지
You were different, at first,
처음 기대와는 달리
Unlike my expectations
다시 익숙한 이별 하나
Another familiar farewell
노래는 흘러 들리진 않지만
The music might not be heard,
침묵 너와 익숙하게
But in the silence, you and I
떠나보내네
Are saying our farewells
우리관계는 문틈이
Our relationship is like a wall with a crack in it
허공에 목소릴 남겨 겨우
Leaving voices in the air, I can only just
있어도 틈새로
See you, even with this gap
너의 손이 닿을 수는 없어
But your hand cannot reach
관계는 문틈이 허공에
Our relationship is like a wall with a crack in it, into the air
목소릴 남겨 겨우
Leaving voices, I can only just
있어도 틈새로
See you, even with this gap
너의 손이 닿을 수는 없어
But your hand cannot reach
사랑해 느낌이 없어 미안해
I'm sorry, there's no more feeling of love
진심이 없어 고마워 감정이 없어
There's no sincerity, no gratitude, no emotion
그만해 계속할 필요 없어
Stop, there's no need to go on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.