Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Amor Al Odio (Interludio)
Amar
y
Odiar
Любить
и
ненавидеть
Creo
que
son
palabras
fuertes
Я
думаю,
что
это
сильные
слова
Y
con
demasiado
peso
И
со
слишком
большим
весом
Todos
hemos
creído
en
amar
a
alguien
Мы
все
верили
в
любовь
к
кому-то
Algún
desafortunado
seguro
amo
y
termino
por
odiar
el
amor
Какой-то
несчастный
человек
наверняка
любит
и
в
конечном
итоге
ненавидит
любовь.
Solo
una
palabra
igual
de
fuerte
Всего
одно
слово,
столь
же
сильное
Puede
cambiar
el
destino
o
final
de
las
cosas
Это
может
изменить
судьбу
или
конец
вещей
Bien
dicen
que
del
amor
al
odio
hay
solo
un
paso
Ну
говорят,
что
от
любви
до
ненависти
всего
один
шаг
Pero
en
realidad
yo
creo
que
mas
que
un
paso
son
dos
o
tres
Но
на
самом
деле
я
считаю,
что
больше,
чем
один
шаг,
это
два
или
три.
En
este
camino
recorrimos
todo
el
amor,
la
felicidad,
la
comodidad
По
этому
пути
мы
проходим
через
всю
любовь,
счастье,
комфорт.
La
tristeza
y
la
decepción
печаль
и
разочарование
Pero
lo
que
llega
en
este
momento
es
el
dolor
Но
в
этот
момент
приходит
боль
El
que
termina
en
un
adiós
Тот,
который
заканчивается
прощанием
Así
se
pasa
del
amor
al
odio
Вот
как
ты
переходишь
от
любви
к
ненависти
Yo
se
que
todo
lo
que
tiene
un
principio
tiene
un
final
Я
знаю,
что
все,
что
имеет
начало,
имеет
конец
Todo
se
va
contigo
experiencias,
anécdotas,
abrazos
y
tus
miradas
Все
идет
с
тобой:
переживания,
анекдоты,
объятия
и
твой
взгляд.
¿Y
todo
para
que?
И
все
ради
чего?
¿Por
que
odiamos
a
las
personas
que
alguna
vez
amamos?
Почему
мы
ненавидим
людей,
которых
когда-то
любили?
No
lo
se,
no
tengo
la
respuesta
Я
не
знаю,
у
меня
нет
ответа
Pero
yo
creo
en
sanar
mi
dolor,
y
maybe
no
me
busques
no
me
llames
Но
я
верю
в
исцеление
своей
боли,
и,
возможно,
не
ищи
меня,
не
звони
мне.
Que
pa'ti
ya
no
estoy,
arranca
pal'carajo
y
llevate
todo
tu
dolor
Меня
больше
нет
рядом
с
тобой,
начни
к
черту
и
забери
всю
свою
боль
Esto
es
pa'decirte
baby
lo
que
siento
Это
чтобы
сказать
тебе,
детка,
что
я
чувствую
Del
amor
al
odio
es
un
lento
sentimiento
От
любви
до
ненависти
- медленное
чувство
Dime
como
quieres
que
te
vea
Скажи
мне,
каким
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
увидел
Si
contigo
me
canse
de
esta
odisea
Если
с
тобой
мне
надоест
эта
одиссея
Y
no
quiero
que
me
busques
no
me
llames
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
искал,
не
звони
мне.
Yo
estoy
por
mi
lado
y
tu
por
otra
parte
Я
на
своей
стороне,
а
ты
на
другой
стороне
Te
acuerdas
de
las
noches
que
salí
a
buscarte
Помнишь
ночи,
когда
я
ходил
тебя
искать?
Yo
en
las
noches
de
joseo
y
tu
fuiste
a
janguearte
Я
был
на
вечерах
у
Хосео,
а
ты
ходил
тусоваться
Creo
eres
la
piedra
en
el
camino,
ya
van
dos
años
recorridos
Я
думаю
ты
камень
на
дороге,
прошло
уже
два
года
Oportunidades
que
he
tenido
todas
me
las
he
perdido
Возможности,
которые
у
меня
были,
я
все
их
упустил.
Pero
no
me
dejas
avanzar
Но
ты
не
даешь
мне
двигаться
вперед
Y
dime
tu
¿donde
se
llega
a
querer?
И
скажи
мне,
где
ты
в
конечном
итоге
полюбишь?
Donde
eres
fiel
y
luego
te
son
infiel
Где
ты
верен,
а
потом
тебе
изменяют
Puedes
hacer
cien
cosas
bien,
pero
si
fallas
una
pal'carajo
bae
Ты
можешь
хорошо
сделать
сотню
вещей,
но
если
ты
потерпишь
неудачу
в
одном
чертовом
деле,
Del
amor
al
odio
От
любви
до
ненависти
Donde
un
enamorado
se
convierte
en
un
bandido
Где
любовник
становится
бандитом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Galindo Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.