Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrellas (feat. Artemisa)
Sterne (feat. Artemisa)
Cada
que
tu
piel
rose
con
ella
Jedes
Mal,
wenn
deine
Haut
ihre
berührt
Al
final
de
todas
tus
botellas
Am
Ende
all
deiner
Flaschen
Cuando
quieras
mirar
las
Estrellas
Wenn
du
die
Sterne
ansehen
willst
No
habrá
tiempo
para
que
yo
te
crea
Wird
keine
Zeit
sein,
dass
ich
dir
glaube
Cada
que
tu
piel
rose
con
ella
Jedes
Mal,
wenn
deine
Haut
ihre
berührt
Al
final
de
todas
tus
botellas
Am
Ende
all
deiner
Flaschen
Cuando
quieras
mirar
las
Estrellas
Wenn
du
die
Sterne
ansehen
willst
No
habrá
tiempo
para
que
yo
te
crea
Wird
keine
Zeit
sein,
dass
ich
dir
glaube
Hace
tiempo
que
ya
no
sé
de
ti
Es
ist
lange
her,
dass
ich
von
dir
gehört
habe
Se
nubla
el
día
reproduzco
ese
clip
Der
Tag
wird
trüb,
ich
spiele
diesen
Clip
ab
Solo
me
engaño
viendo
fotos
de
ti
Ich
betrüge
mich
nur
selbst,
indem
ich
Fotos
von
dir
ansehe
Medicada
para
ya
no
sentir
Unter
Medikamenten,
um
nichts
mehr
zu
fühlen
Y
ya
no
verte,
poder
borrarte
de
mi
mente
Und
dich
nicht
mehr
sehen,
dich
aus
meinem
Kopf
löschen
können
Contarles
cómo
se
siente
desde
que
no
estás
Ihnen
erzählen,
wie
es
sich
anfühlt,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Y
ya
no
verte,
yeh
yeh,
ya
no
verte,
yeh
yeh
Und
dich
nicht
mehr
sehen,
yeh
yeh,
dich
nicht
mehr
sehen,
yeh
yeh
Te
llevaste
la
luz
no
voy
a
caminar
Du
hast
das
Licht
mitgenommen,
ich
werde
nicht
gehen
Hacia
el
lado
que
vas
tú
se
te
perderás
In
die
Richtung,
in
die
du
gehst,
wirst
du
dich
verirren
Más
de
una
solo
te
busca
pa'
follar
Mehr
als
eine
sucht
dich
nur
zum
Ficken
Otra
como
yo
no
vas
hallar
Einen
anderen
wie
mich
wirst
du
nicht
finden
Me
he
cansado
de
intentar
Ich
bin
es
leid
geworden
zu
versuchen
Escribo
lo
que
no
escuchas
Ich
schreibe,
was
du
nicht
hörst
Dime
cómo
voy
a
calmar
Sag
mir,
wie
ich
mich
beruhigen
soll
Si
el
cora
me
dice
lucha
la
mente
dice
no
es
tu
culpa
Wenn
das
Herz
mir
sagt
kämpfe,
der
Verstand
sagt,
es
ist
nicht
deine
Schuld
Y
el
dolor
solo
suma
Und
der
Schmerz
summiert
sich
nur
Cada
que
tu
piel
rose
con
ella
Jedes
Mal,
wenn
deine
Haut
ihre
berührt
Al
final
de
todas
tus
botellas
Am
Ende
all
deiner
Flaschen
Cuando
quieras
mirar
las
Estrellas
Wenn
du
die
Sterne
ansehen
willst
No
habrá
tiempo
para
que
yo
te
crea
Wird
keine
Zeit
sein,
dass
ich
dir
glaube
Cada
que
tu
piel
rose
con
ella
Jedes
Mal,
wenn
deine
Haut
ihre
berührt
Al
final
de
todas
tus
botellas
Am
Ende
all
deiner
Flaschen
Cuando
quieras
mirar
las
Estrellas
Wenn
du
die
Sterne
ansehen
willst
No
habrá
tiempo
para
que
yo
te
crea
Wird
keine
Zeit
sein,
dass
ich
dir
glaube
Te
busco
en
la
calle
no
sales
de
mi
Ich
suche
dich
auf
der
Straße,
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Siempre
me
la
paso
pensando
en
ti
Ich
verbringe
die
ganze
Zeit
damit,
an
dich
zu
denken
En
lo
que
hicimos
aquella
noche
baby
An
das,
was
wir
in
jener
Nacht
taten,
Baby
Es
difícil
tenerte
que
dejar
ir
Es
ist
schwer,
dich
gehen
lassen
zu
müssen
La
manera
en
que
te
quiero
no
es
normal
Die
Art,
wie
ich
dich
liebe,
ist
nicht
normal
Debo
estar
preparado
todo
tiene
un
final
Ich
muss
vorbereitet
sein,
alles
hat
ein
Ende
Y
aunque
tú
y
yo
nos
alejemos
Und
auch
wenn
du
und
ich
uns
entfernen
Sabes
que
tú
y
yo
nos
queremos
Du
weißt,
dass
du
und
ich
uns
lieben
Nos
queremos,
cada
que
peleamos
te
tiro
textos
Wir
lieben
uns,
jedes
Mal,
wenn
wir
streiten,
schreibe
ich
dir
Nachrichten
Pa'
ver
si
contesta
aunque
sea
un
te
quiero
Um
zu
sehen,
ob
du
antwortest,
und
sei
es
nur
ein
"Ich
liebe
dich"
Los
recuerdos
poco
a
poco
van
desvaneciendo
Die
Erinnerungen
verschwinden
nach
und
nach
Y
mi
cora
poco
a
poco
ma'
se
va
partiendo
Und
mein
Herz
bricht
nach
und
nach,
Ma'
Diles
cómo
fue
diles
cómo
pasó
Erzähl
ihnen,
wie
es
war,
erzähl
ihnen,
wie
es
passiert
ist
¿Cuál
fue
la
gota
que
derramo
el
vaso?
Was
war
der
Tropfen,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
brachte?
Hace
tiempo
que
mi
día
no
brilla
Seit
langem
scheint
mein
Tag
nicht
mehr
Tú
eras
como
sol
Du
warst
wie
die
Sonne
Lo
que
teníamos
en
las
manos
se
nos
salió
todo
de
control
Was
wir
in
den
Händen
hielten,
geriet
uns
völlig
außer
Kontrolle
Mami
dime
si
tú
ya
no
quieres
verme
otra
vez
Mami,
sag
mir,
ob
du
mich
nicht
mehr
wiedersehen
willst
Espero
que
lo
nuestro
solamente
no
quede
en
un
tal
vez
Ich
hoffe,
dass
unsere
Sache
nicht
nur
bei
einem
Vielleicht
bleibt
Todo
lo
que
hice
por
ti
no
lo
haré
por
nadie
más
Alles,
was
ich
für
dich
getan
habe,
werde
ich
für
niemand
anderen
tun
Y
sigo
con
el
sueño
de
que
un
día
volverás
Und
ich
träume
weiter
davon,
dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
(Volverás)
(Du
wirst
zurückkehren)
Y
volverás,
sin
ti
no
queda
nada
ma'
Und
du
wirst
zurückkehren,
ohne
dich
bleibt
nichts,
Ma'
Yo
te
amaba
cuando
ni
tú
Ich
liebte
dich,
als
nicht
einmal
du
Ni
tú
lo
podías
hacer
Nicht
einmal
du
dich
selbst
lieben
konntest
Sabes
que
yo
siempre
te
ame
Du
weißt,
dass
ich
dich
immer
geliebt
habe
Mi
cora
nunca
lo
sane
Mein
Herz
habe
ich
nie
geheilt
Ahora
tengo
un
par
de
hoes
Jetzt
habe
ich
ein
paar
Hoes
Que
me
quieren
tener
en
un
su
cama
Die
mich
in
ihrem
Bett
haben
wollen
Pero
yo
ni
les
contesto
por
que
tu
recuerdo
a
mi
siempre
me
llama
Aber
ich
antworte
ihnen
nicht
einmal,
weil
deine
Erinnerung
mich
immer
ruft
Llegan
Dm's
diciendo
que
me
quieren
Es
kommen
DMs,
die
sagen,
dass
sie
mich
wollen
Pero
solo
es
por
la
fama
Aber
es
ist
nur
wegen
des
Ruhms
Tú
eras
la
única
que
se
quedaba
Du
warst
die
Einzige,
die
blieb
Si
a
veces
no
tenía
nada
ah
Auch
wenn
ich
manchmal
nichts
hatte,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Galindo Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.