Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido (Ahogando Las Penas)
Verloren (Die Sorgen ertränken)
Perdido
al
amanecer
Verloren
im
Morgengrauen
Contando
billetes
me
mantiene
bien
Scheine
zählen
hält
mich
gut
drauf
Emocionalmente
que
más
puede
haber
Emotional,
was
kann
es
mehr
geben
Son
las
5AM
ya
no
hay
obsesión
bebé
Es
ist
5 Uhr
morgens,
keine
Besessenheit
mehr,
Baby
Ya
no
recorro
tu
piel
Ich
streife
nicht
mehr
über
deine
Haut
To'
lo
que
vivimos
quedó
en
el
ayer
Alles,
was
wir
erlebten,
blieb
im
Gestern
Solamente
pienso
en
salir
a
beber
Ich
denke
nur
daran,
trinken
zu
gehen
Toy'
loco
perdido
y
ya
no
es
por
otra
mujer
Bin
verrückt,
verloren,
und
es
ist
nicht
wegen
einer
anderen
Frau
Ya
no
es
por
otra
mujer
Es
ist
nicht
wegen
einer
anderen
Frau
Pero
dime
keloke
vamos
hacer
Aber
sag
mir,
was
sollen
wir
machen
Toy'
cansado
de
pelear
esto
es
again
Bin
müde
zu
streiten,
das
ist
schon
wieder
so
Yo
diciendo
que
te
quiero
y
no
lo
veo
también
Ich
sage,
dass
ich
dich
liebe,
und
sehe
es
[von
dir]
auch
nicht
No
vuelvo
a
rogar
bebé
Ich
bettle
nicht
wieder,
Baby
Porque
en
este
juego
sé
ganar
también
Denn
in
diesem
Spiel
kann
ich
auch
gewinnen
Y
pa'
eso
prefiero
las
pacas
de
cien
Und
dafür
bevorzuge
ich
die
Hunderterbündel
Para
que
verme
sufriendo
de
nuevo
otra
vez
Wozu
mich
schon
wieder
leiden
sehen
Estaba
en
el
party
mami
War
auf
der
Party,
Mami
Las
babys
preguntan
¿por
qué
estás
así?
Die
Babys
fragen:
Warum
bist
du
so
drauf?
Fumando
y
cantando,
bailando
y
tomando
Rauchend
und
singend,
tanzend
und
trinkend
Yo
ahogando
las
penas
pa'
no
estar
así
Ich
ertränke
die
Sorgen,
um
nicht
so
zu
sein
Dice
mi
mai'
que
me
olvide
de
ti
Meine
Ma
sagt,
ich
soll
dich
vergessen
Que
no
puedo
seguir
estando
así
Dass
ich
nicht
so
weitermachen
kann
Dime
como
quieres
que
me
olvide
Sag
mir,
wie
du
willst,
dass
ich
vergesse
Si
te
di
todo
de
mí
Wenn
ich
dir
alles
von
mir
gab
Dando
la
vuelta
con
todos
mis
panas
Unterwegs
mit
all
meinen
Kumpels
Cuando
yo
a
ti
te
decía
y
te
enojabas
Als
ich
es
dir
sagte
und
du
wütend
wurdest
Peleas
sin
sentido
horas
de
madrugada
Sinnlose
Streits
in
den
frühen
Morgenstunden
Dándote
el
100%
y
tú
no
dabas
nada
Gab
dir
100%
und
du
gabst
nichts
Bebecita
tú
eras
mi
diablita
Schätzchen,
du
warst
meine
kleine
Teufelin
Ahora
solo
me
ves
y
tú
me
evitas
Jetzt
siehst
du
mich
nur
und
meidest
mich
Tú
me
quieres
y
eso
nadie
lo
quita
Du
liebst
mich
und
das
nimmt
niemand
weg
Mi
diablita
tú
estás
bien
loquita
Meine
kleine
Teufelin,
du
bist
echt
verrückt
(Dime
baby
que
pasó
entre
nosotros
(Sag
mir,
Baby,
was
ist
zwischen
uns
passiert
Que
fallo
que
todo
se
fue
para
abajo)
Was
lief
falsch,
dass
alles
den
Bach
runterging?)
(Si
tú
crees
que
yo
fallé
piensa
lo
que
tú
quieras)
(Wenn
du
glaubst,
ich
habe
versagt,
denk,
was
du
willst)
(Pensé
que
sería
diferente
pero
veo
que
no,
chao)
(Ich
dachte,
es
wäre
anders,
aber
ich
sehe,
nein,
tschau)
Perdido
al
amanecer
Verloren
im
Morgengrauen
Contando
billetes
me
mantiene
bien
Scheine
zählen
hält
mich
gut
drauf
Emocionalmente
que
más
puede
haber
Emotional,
was
kann
es
mehr
geben
Son
las
5AM
ya
no
hay
obsesión
bebé
Es
ist
5 Uhr
morgens,
keine
Besessenheit
mehr,
Baby
Ya
no
recorro
tu
piel
Ich
streife
nicht
mehr
über
deine
Haut
To'
lo
que
vivimos
quedó
en
el
ayer
Alles,
was
wir
erlebten,
blieb
im
Gestern
Solamente
pienso
en
salir
a
beber
Ich
denke
nur
daran,
trinken
zu
gehen
Toy'
loco
perdido
y
ya
no
es
por
otra
mujer
Bin
verrückt,
verloren,
und
es
ist
nicht
wegen
einer
anderen
Frau
Ya
no
es
por
otra
mujer
Es
ist
nicht
wegen
einer
anderen
Frau
Pero
dime
keloke
vamos
hacer
Aber
sag
mir,
was
sollen
wir
machen
Toy'
cansado
de
pelear
esto
es
again
Bin
müde
zu
streiten,
das
ist
schon
wieder
so
Yo
diciendo
que
te
quiero
y
no
lo
veo
también
Ich
sage,
dass
ich
dich
liebe,
und
sehe
es
[von
dir]
auch
nicht
No
vuelvo
a
rogar
bebé
Ich
bettle
nicht
wieder,
Baby
Porque
en
este
juego
sé
ganar
también
Denn
in
diesem
Spiel
kann
ich
auch
gewinnen
Y
pa'
eso
prefiero
las
pacas
de
cien
Und
dafür
bevorzuge
ich
die
Hunderterbündel
Para
que
verme
sufriendo
de
nuevo
otra
vez
Wozu
mich
schon
wieder
leiden
sehen
Para
que
verme
sufriendo
Wozu
mich
leiden
sehen
De
nuevo
otra
vez
por
alguien
Schon
wieder
wegen
jemandem
Si
me
ahogo
en
el
licor
y
el
amor
no
me
llena
al
cien
Wenn
ich
im
Alkohol
ertrinke
und
die
Liebe
mich
nicht
zu
hundert
Prozent
erfüllt
Toy'
perdido
en
el
dolor
Bin
verloren
im
Schmerz
Y
tú
ya
tal
vez
con
alguien
Und
du
vielleicht
schon
mit
jemandem
Me
dejaste
un
vacío
que
no
lo
va
llenar
nadie
Du
hast
eine
Leere
hinterlassen,
die
niemand
füllen
wird
Yo
queriendo
darte
el
mundo
y
no
lo
vales
Ich
wollte
dir
die
Welt
geben
und
du
bist
es
nicht
wert
Igualita
a
la
anterior
ya
son
tal
cuales
Genauso
wie
die
Vorherige,
ihr
seid
gleich
Tú
me
restas
no
me
sumas
y
no
sé
vale
Du
ziehst
mich
runter,
baust
mich
nicht
auf,
und
das
ist
nicht
fair
Tus
te
amo
no
sonaron
tan
reales
Deine
"Ich
liebe
dich"
klangen
nicht
so
echt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Galindo Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.