Younsss - Anubis - traduction des paroles en allemand

Anubis - Younssstraduction en allemand




Anubis
Anubis
Sans t'mentir, j'crois qu'j'suis fait pour ça
Ohne zu lügen, ich glaube, ich bin dafür gemacht
J'vise le sommet, j'vise les cœurs
Ich ziele auf den Gipfel, ich ziele auf die Herzen
Je puise au creux de ma voix
Ich schöpfe aus dem Inneren meiner Stimme
Batterie faible et pas de réseau, ma copine se demande
Batterie schwach und kein Netz, meine Freundin fragt sich
Si je pense à elle ou à mes sons quand on se promène dans la ville
Ob ich an sie oder an meine Songs denke, wenn wir durch die Stadt spazieren
On s'alcoolise comme un antidote
Wir betrinken uns wie ein Gegenmittel
J'pense à nos soirées en ville quand on papillonne
Ich denke an unsere Abende in der Stadt, wenn wir herumschwirren
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Cherche le bonheur partout, partout, quête de Pandore
Suche das Glück überall, überall, Suche nach Pandora
Hey
Hey
Cherche le bonheur partout, partout, quête de Pandore
Suche das Glück überall, überall, Suche nach Pandora
J'm'endormais au calme, j'voulais pas qu'on m'reveille
Ich schlief ruhig ein, ich wollte nicht geweckt werden
Des lésions dans mon crâne qui me poussent à t'oublier, tout oublier
Verletzungen in meinem Schädel, die mich dazu bringen, dich zu vergessen, alles zu vergessen
Je me perds dans ton regard océan
Ich verliere mich in deinem ozeanischen Blick
Tout s'éclaire, d'un coup devient évident
Alles wird klar, wird plötzlich offensichtlich
Et d'un seul coup je me libère, j'bédave plus trop en hiver
Und plötzlich befreie ich mich, ich kiffe nicht mehr so viel im Winter
J'aime la chaleur désinvolte quand ton corazón se libère
Ich liebe die lässige Wärme, wenn dein Corazón sich befreit
Divinité égyptienne, enterrée près du Nil
Ägyptische Gottheit, begraben in der Nähe des Nils
J'irai hiver, comme été, te couvrir de tous tes crimes
Ich werde im Winter, wie im Sommer, all deine Verbrechen bedecken
On t'appelait Anubis
Sie nannten dich Anubis
On t'appelait Anubis
Sie nannten dich Anubis





Writer(s): Francois Contrepas, Yik Kang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.