Paroles et traduction Younsss - Cette Fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
cette
fille,
j'avais
sept
vies,
j'avais
cette
vision
de
la
destinée
С
этой
девушкой
у
меня
было
семь
жизней,
у
меня
было
это
видение
судьбы
Avec
cette
fille,
dans
le
bus
six,
la
tête
contre
la
vitre,
la
peine
décimée
С
этой
девушкой,
в
шестом
автобусе,
голова
у
окна,
боль
уничтожена
Avec
cette
fille,
j'excelle,
elle
me
pousse
à
ne
jamais
baisser
mon
estime
С
этой
девушкой
я
превосхожу
себя,
она
подталкивает
меня
никогда
не
терять
уверенность
в
себе
Avec
cette
fille,
on
s'est
testé,
je
l'ai
écrite,
elle
m'a
bercé
С
этой
девушкой
мы
проверили
друг
друга,
я
писал
ей,
она
меня
успокаивала
Elle
voulait
se
montrer
ne
plus
se
cacher
Она
хотела
показать
себя,
больше
не
прятаться
Nos
regards
en
miroir
on
s'était
lâché
Наши
взгляды
в
зеркале,
мы
отпустили
друг
друга
Comment
ne
pas
retenir
l'otage
Как
не
удержать
заложника
Nos
deux
corps
n'avaient
pas
tourné
la
page
Наши
тела
не
перевернули
страницу
Si
l'on
sort,
j'suis
silencieux,
tu
brilles
encore,
de
milles
feux
Если
мы
выходим,
я
молчу,
ты
все
еще
сияешь
тысячами
огней
J'suis
tombé
au
fond
Я
упал
на
дно
Elle
m'attendait,
elle
m'attendait
Она
ждала
меня,
она
ждала
меня
J'suis
au
tombé
au
fond
Я
упал
на
дно
Elle
m'attendait,
tant
de
projets,
de
promesses
Она
ждала
меня,
столько
планов,
обещаний
Des
milliards,
des
années
on
est
que
de
passage
Миллиарды,
годы,
мы
здесь
лишь
проездом
J'ai
poli
la
pierre
sous
mes
doigts
Я
полировал
камень
под
своими
пальцами
Désolé
à
Mamie,
sa
mémoire
n'est
pas
sage
Прости,
бабушка,
ее
память
не
в
порядке
Pas
sûr
qu'elle
se
rappelle
de
moi
Не
уверен,
что
она
меня
помнит
J'ai
des
choses
à
faire,
l'avenir
à
prendre
У
меня
есть
дела,
будущее,
которое
нужно
взять
в
свои
руки
Des
choses
à
faire,
remonter
la
pente
Есть
дела,
нужно
подняться
в
гору
Ne
te
gêne
pas,
devant
toi
je
ne
t'aime
pas
Не
стесняйся,
перед
тобой
я
тебя
не
люблю
Plongé
dans
l'averse,
on
n'se
regardait
même
pas
Окунувшись
в
ливень,
мы
даже
не
смотрели
друг
на
друга
Ne
te
gêne
pas,
devant
toi
je
ne
t'aime
pas
Не
стесняйся,
перед
тобой
я
тебя
не
люблю
Plongé
dans
l'averse,
on
n'se
regardait
même
pas
Окунувшись
в
ливень,
мы
даже
не
смотрели
друг
на
друга
Mais
tu
sens
comment
c'est,
on
s'déchire,
on
s'aime
Но
ты
чувствуешь,
как
это
бывает,
мы
разрываемся,
мы
любим
On
s'déchire
on
survit,
on
refait
la
même
Мы
разрываемся,
мы
выживаем,
мы
делаем
то
же
самое
Tu
sais
comment,
tu
sais
comment
gérer
Ты
знаешь
как,
ты
знаешь
как
с
этим
справиться
Tu
sais
comment
j'aime
et
tu
sais
comment
perdre
Ты
знаешь,
как
я
люблю,
и
ты
знаешь,
как
терять
Un
homme
à
terre,
tout
qui
m'enferme,
rien
qui
me
retient
de
vider
mes
textes
Человек
на
земле,
все
запирает
меня,
ничто
не
мешает
мне
опустошить
свои
тексты
Fixant
mon
tel,
Vidant
ma
peine
je
me
retournais
pour
changer
de
thème
wow
Уставившись
в
телефон,
изливая
свою
боль,
я
возвращался,
чтобы
сменить
тему,
вау
J'ai
changé
le
tempo,
j'ai
changer
ma
tête
tourne
Я
сменил
темп,
я
изменился,
моя
голова
кружится
J'ai
changer
m'appelle
pas,
bloqué
dans
mon
bendo
Я
изменился,
не
звони
мне,
застрял
в
своей
рутине
Des
semaines
après
toi,
ton
parfum
le
métro
Недели
спустя
после
тебя,
твой
парфюм
в
метро
Mais
je
ne
m'en
fais
pas,
ce
soir
je
me
lève
tôt
Но
я
не
переживаю,
сегодня
вечером
я
встаю
рано
Pourtant
j'pousse
la
voix,
elle
m'a
dit
doucement
И
все
же
я
повышаю
голос,
она
мягко
сказала
мне
Ton
cœur
s'essouffle
à
croire
Твое
сердце
задыхается,
словно
верит
On
a
plus
17
ans
Нам
уже
не
17
On
avait
danser,
une
peine
immense
Мы
танцевали,
огромная
печаль
Son
rire
est
masqué,
la
plaine
est
penchée
Ее
смех
скрыт,
равнина
наклонена
J'suis
tombé
au
fond
Я
упал
на
дно
Elle
m'attendait,
elle
m'attendait
Она
ждала
меня,
она
ждала
меня
J'suis
tombé
au
fond
Я
упал
на
дно
Elle
m'attendait,
tant
de
projets,
de
promesses
Она
ждала
меня,
столько
планов,
обещаний
Des
milliards,
des
années
on
est
que
de
passage
Миллиарды,
годы,
мы
здесь
лишь
проездом
J'ai
poli
la
pierre
sous
mes
doigts
Я
полировал
камень
под
своими
пальцами
Désolé
à
Mamie,
sa
mémoire
n'est
pas
sage
Прости,
бабушка,
ее
память
не
в
порядке
Pas
sûr
qu'elle
se
rappelle
de
moi
Не
уверен,
что
она
меня
помнит
J'ai
des
choses
à
faire,
l'avenir
à
prendre
У
меня
есть
дела,
будущее,
которое
нужно
взять
в
свои
руки
Des
choses
à
faire,
remonter
la
pente
Есть
дела,
нужно
подняться
в
гору
Les
années
sont
passés
Годы
прошли
J'ai
perdu
les
pédales
Я
потерял
педали
Ma
vie
s'est
retracé
Моя
жизнь
перерисована
En
comptant
les
pétales
Считая
лепестки
En
comptant
mes
doigts
Считая
мои
пальцы
En
comptant
les
amis
Считая
друзей
En
comptant
la
joie
Считая
радость
En
comptant
ma
famille
Считая
мою
семью
En
comptant
les
toits
Считая
крыши
Te
contempler
toi
Созерцать
тебя
Content
mais
toi
Доволен,
но
ты
Tu
m'as
poussé
de
ta
vie
Ты
вытолкнула
меня
из
своей
жизни
T'es
partis
sans
moi,
partis
sans
pas,
Ты
ушла
без
меня,
ушла
без
шага,
Partis
sans
peine,
on
a
lâché
les
chevaux
Ушла
без
боли,
мы
отпустили
лошадей
On
a
lâché
la
terre,
Lâché
ma
peine
Мы
отпустили
землю,
отпустили
мою
боль
Lâché
l'affaire,
on
a
brisé
les
pots
Бросили
дело,
разбили
горшки
J'ai
perdu
des
mois,
perdu
des
choix
Я
потерял
месяцы,
потерял
выбор
Seul
je
me
promène,
égaré
ce
matin
Один
я
гуляю,
потерянный
этим
утром
Mon
visage
est
froid,
le
virage
étroit
Мое
лицо
холодно,
поворот
узкий
Ma
ville
me
regarde
qui
prendra
mes
patins,
Younsss
Мой
город
смотрит,
кто
заберет
мои
коньки,
Younsss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentin Capron, Francois Contrepas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.