Younsss - Crépuscule - traduction des paroles en allemand

Crépuscule - Younssstraduction en allemand




Crépuscule
Dämmerung
Encore une soirée d'passée
Wieder ein Abend vergangen
Encore un verre de vide
Wieder ein Glas leer
Nos deux corps s'aperçoivent vite
Unsere beiden Körper bemerken schnell
Qu'on avait tout pour s'attacher
Dass wir alles hatten, um uns zu binden
Comme ton lit qui grince
Wie dein Bett, das quietscht
l'on s'alongeait nus pendant des heures
Wo wir uns stundenlang nackt ausstreckten
Au début c'était un quart d'heure
Am Anfang war es eine Viertelstunde
À la fin ce sera pour l'inf'
Am Ende wird es für immer sein
On vivait la nuit pour plus voire le jour
Wir lebten nachts, um den Tag nicht mehr zu sehen
Les voisins se plaignant du vacarme
Die Nachbarn beschwerten sich über den Lärm
J'm'accroche à la vue je m'accroche à ta bouche
Ich klammere mich an den Anblick, ich klammere mich an deinen Mund
Oubliant tous les soucis qui m'accablent
Und vergesse alle Sorgen, die mich bedrücken
J'regardais la lune
Ich schaute den Mond an
Encore un soir de plus bercé par son crépuscule
Noch ein Abend, eingelullt von seiner Dämmerung
J'roulais plus vite que de raison décidément
Ich fuhr schneller als vernünftig, entschieden
Une idylle ancrée dans les âges l'on
Eine Idylle, verankert in den Zeiten, wo wir
Vivait au septième étage bon
Im siebten Stock lebten, nun
Rimait souvent avec mal quand le plaisirs des corps qui se mêlent était flamboyant
Reimte sich oft mit Schmerz, wenn die Lust der sich vermischenden Körper lodernd war
Allongés dans la ville en pensant que
Ausgestreckt in der Stadt, denkend, dass
Plus rien ne m'anime je pense à toi
Mich nichts mehr belebt, ich denke an dich
J'ai fusé j'ai teasé du haut des toits
Ich raste, ich neckte von den Dächern aus
J'ai fusé j'ai teasé j'ai vu l'étoile
Ich raste, ich neckte, ich sah den Stern
Tu m'appelais souvent tu n'voulais pas de trêve
Du riefst mich oft an, du wolltest keine Pause
Tu voulais seulement entendre ma voix
Du wolltest nur meine Stimme hören
En fascination devant ton corps de braise
In Faszination vor deinem glühenden Körper
On se devait de conserver la flamme
Wir mussten die Flamme bewahren
Younsss
Younsss





Writer(s): Unknown Writer, Francois Contrepas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.