Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
une
soirée
d'passée
Wieder
ein
Abend
vergangen
Encore
un
verre
de
vide
Wieder
ein
Glas
leer
Nos
deux
corps
s'aperçoivent
vite
Unsere
beiden
Körper
bemerken
schnell
Qu'on
avait
tout
pour
s'attacher
Dass
wir
alles
hatten,
um
uns
zu
binden
Comme
ton
lit
qui
grince
Wie
dein
Bett,
das
quietscht
Où
l'on
s'alongeait
nus
pendant
des
heures
Wo
wir
uns
stundenlang
nackt
ausstreckten
Au
début
c'était
un
quart
d'heure
Am
Anfang
war
es
eine
Viertelstunde
À
la
fin
ce
sera
pour
l'inf'
Am
Ende
wird
es
für
immer
sein
On
vivait
la
nuit
pour
plus
voire
le
jour
Wir
lebten
nachts,
um
den
Tag
nicht
mehr
zu
sehen
Les
voisins
se
plaignant
du
vacarme
Die
Nachbarn
beschwerten
sich
über
den
Lärm
J'm'accroche
à
la
vue
je
m'accroche
à
ta
bouche
Ich
klammere
mich
an
den
Anblick,
ich
klammere
mich
an
deinen
Mund
Oubliant
tous
les
soucis
qui
m'accablent
Und
vergesse
alle
Sorgen,
die
mich
bedrücken
J'regardais
la
lune
Ich
schaute
den
Mond
an
Encore
un
soir
de
plus
bercé
par
son
crépuscule
Noch
ein
Abend,
eingelullt
von
seiner
Dämmerung
J'roulais
plus
vite
que
de
raison
décidément
Ich
fuhr
schneller
als
vernünftig,
entschieden
Une
idylle
ancrée
dans
les
âges
où
l'on
Eine
Idylle,
verankert
in
den
Zeiten,
wo
wir
Vivait
au
septième
étage
bon
Im
siebten
Stock
lebten,
nun
Rimait
souvent
avec
mal
quand
le
plaisirs
des
corps
qui
se
mêlent
était
flamboyant
Reimte
sich
oft
mit
Schmerz,
wenn
die
Lust
der
sich
vermischenden
Körper
lodernd
war
Allongés
dans
la
ville
en
pensant
que
Ausgestreckt
in
der
Stadt,
denkend,
dass
Plus
rien
ne
m'anime
je
pense
à
toi
Mich
nichts
mehr
belebt,
ich
denke
an
dich
J'ai
fusé
j'ai
teasé
du
haut
des
toits
Ich
raste,
ich
neckte
von
den
Dächern
aus
J'ai
fusé
j'ai
teasé
j'ai
vu
l'étoile
Ich
raste,
ich
neckte,
ich
sah
den
Stern
Tu
m'appelais
souvent
tu
n'voulais
pas
de
trêve
Du
riefst
mich
oft
an,
du
wolltest
keine
Pause
Tu
voulais
seulement
entendre
ma
voix
Du
wolltest
nur
meine
Stimme
hören
En
fascination
devant
ton
corps
de
braise
In
Faszination
vor
deinem
glühenden
Körper
On
se
devait
de
conserver
la
flamme
Wir
mussten
die
Flamme
bewahren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Francois Contrepas
Album
Anubis
date de sortie
27-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.