Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ivresse Hivernale
Winterliche Trunkenheit
Avec
des
potes,
on
se
rejoignait
sur
le
boulevard
Mit
Kumpels
trafen
wir
uns
auf
dem
Boulevard
L'ambiance
est
posée,
les
verres
dosés
jusqu'au
trou
noir
Die
Stimmung
ist
entspannt,
die
Gläser
dosiert
bis
zum
Blackout
L'ivresse
de
l'hiver,
un
moment
glacé
qui
s'évapore
Die
Trunkenheit
des
Winters,
ein
eisiger
Moment,
der
verfliegt
Nos
corps
se
glissent
et
polarisent
et
par
leurs
désaccords
Unsere
Körper
gleiten
und
polarisieren
durch
ihre
Unstimmigkeiten
Okay,
c'est
Younsss,
toujours
le
même,
on
n'a
pas
péri
Okay,
es
ist
Younsss,
immer
noch
derselbe,
wir
sind
nicht
untergegangen
Même
dans
un
froid
d'hiver,
notre
amour
lui
n'avait
pas
péri
(non)
Selbst
in
winterlicher
Kälte
ist
unsere
Liebe
nicht
erloschen
(nein)
Cherchant
le
réconfort
d'une
soirée
entre
potes
Auf
der
Suche
nach
dem
Trost
eines
Abends
unter
Freunden
D'une
soirée
entre
copines
où
tu
vomis
dans
les
chiottes,
ha-ha
Eines
Abends
unter
Freundinnen,
wo
du
in
die
Klos
kotzt,
ha-ha
Viens
fumer
quelque
part,
tu
verras
qu'on
s'y
sent
vivre
Komm
irgendwohin
zum
Rauchen,
du
wirst
sehen,
dass
man
sich
dort
lebendig
fühlt
On
s'y
sent
libres,
sort
ton
côté
sensible
Man
fühlt
sich
frei,
zeig
deine
sensible
Seite
J'imagine
ton
corps
s'animer
Ich
stelle
mir
vor,
wie
dein
Körper
sich
bewegt
La
vie,
un
immense
casino,
han
Das
Leben,
ein
riesiges
Casino,
han
Il
reste
encore
des
cendres,
odeur
de
beuh
dans
l'cendar
Es
gibt
noch
Asche,
Grasgeruch
im
Aschenbecher
De
janvier
à
décembre,
iridescente,
elle
me
laisse
sans
ma
voix
Von
Januar
bis
Dezember,
schillernd,
lässt
sie
mich
ohne
meine
Stimme
Elle
me
laisse
une
envie
de
vivre
à
vive
allure
Sie
hinterlässt
in
mir
den
Wunsch,
aufregend
zu
leben
De
vivre
à
mille
à
l'heure
accompagnée
de
tous
mes
loubards
Mit
Vollgas
zu
leben,
begleitet
von
all
meinen
Kumpanen
Et
j'y
pense,
oui,
j'y
songe,
je
glisse
ou
je
plonge
Und
ich
denke
daran,
ja,
ich
träume
davon,
ich
rutsche
oder
ich
tauche
Je
fuis
et
je
fonce
dans
un
rôle
sous
couleur
nacre
Ich
fliehe
und
stürze
mich
in
eine
Rolle
in
Perlmuttfarben
Et
j'y
pense,
oui,
j'y
songe,
je
glisse
ou
je
plonge
Und
ich
denke
daran,
ja,
ich
träume
davon,
ich
rutsche
oder
ich
tauche
Je
fuis
et
je
fonce
dans
son
univers
sacré,
non-on
Ich
fliehe
und
stürze
mich
in
ihr
heiliges
Universum,
nein-nein
Hmm-hm-hm-hm
Hmm-hm-hm-hm
Minuit
sonne,
j'pense
à
nos
soirées,
on
bougeait
dans
les
bars
Mitternacht
schlägt,
ich
denke
an
unsere
Abende,
wir
gingen
in
die
Bars
Minuit
cogne,
ton
regard
en
coin
me
rappelle
qu'on
s'évade
dans
Mitternacht
hämmert,
dein
Blick
aus
dem
Augenwinkel
erinnert
mich
daran,
dass
wir
entfliehen
in
Un
move,
un
pas
d'danse,
ça
s'voit
toi
quand
t'es
pas
dedans
Einer
Bewegung,
einem
Tanzschritt,
man
sieht
es
dir
an,
wenn
du
nicht
dabei
bist
T'aime
être
épatante,
y
a
du
monde
dans
la
liste
d'attente
Du
liebst
es,
zu
beeindrucken,
es
gibt
viele
Leute
auf
der
Warteliste
Tant
qu'on
y
est,
on
finira
comme
on
a
commencé
Wenn
wir
schon
dabei
sind,
werden
wir
so
enden,
wie
wir
angefangen
haben
Une
histoire
bestiale
se
finit
rarement
romancée
Eine
wilde
Geschichte
endet
selten
romantisch
Comme
ça
qu'on
s'est
connus,
les
soirées
s'enchaînent
So
haben
wir
uns
kennengelernt,
die
Abende
reihen
sich
aneinander
Dans
mon
cône,
y
a
d'la
beuh,
dans
mon
cœur
y
a
d'la
peine
In
meinem
Joint
ist
Gras,
in
meinem
Herzen
ist
Schmerz
Et
sur
ce
même
boulevard,
j'nous
ai
vus
grandir
Und
auf
demselben
Boulevard
habe
ich
uns
aufwachsen
sehen
J'ai
besoin
de
vous
voir
pour
trouver
l'inspi'
Ich
brauche
euch,
um
die
Inspiration
zu
finden
Toute
la
nuit,
j'ai
des
rimes
dans
ma
tête
qui
commencent
par
"eh"
Die
ganze
Nacht
habe
ich
Reime
in
meinem
Kopf,
die
mit
"eh"
beginnen
Qui
finissent
pas
Die
nicht
enden
C'est
Younsss
Es
ist
Younsss
Hmm-hm-hm-hm
Hmm-hm-hm-hm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Francois Contrepas
Album
Anubis
date de sortie
27-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.