It's annoying, it's driving me crazy, I can't think straight
J'aime pas ta gueule, ce soir j'suis vénère
I don't like your face, tonight I'm pissed off
Faut m'laisser seul, plus rien je ne tolère
Leave me alone, I can't tolerate anything anymore
J'veux tout foutre en l'air, Brûler ce classeur
I want to smash everything, burn this file
J'ai pas les mots, enfermé dans une boîte vide
I don't have the words, locked in an empty box
Tout seul avec pleins de monde autour, une chaîne qui se casse vite
All alone with a lot of people around, a chain that breaks quickly
Un coup d'poing dans le mur
A punch in the wall
La furie d'un quart d'heure
Fifteen minutes of fury
En guerre avec la foule
At war with the crowd
Le sang qui monte vite, comme si j'avais mes règles haaaaaaan
The blood rushing fast, like I'm on my period, haaaaaaan
T'attends quoi de moi entouré d'hypocrites
What are you expecting from me surrounded by hypocrites
Tes oreilles mentent, tu m'entends mal, comme si t'avais autite
Your ears are lying, you can't hear me right, like you have an ear infection
L'impression qu'on ne comprend que les chiffres
The impression that only numbers are understood
Brisé par le poids des nombres
Broken by the weight of numbers
Peur d'être un produit, peur de ne devenir qu'une ombre
Afraid to be a product, afraid to become just a shadow
Acculé dans le doute, j'veux tout enculé sur ma route
Cornered by doubt, I want to fuck up everything in my path
J'les entends rire
I hear them laughing
J'mentends pas pleurer, j'me vois pas vivre, j'vois pas la porte
I don't hear crying, I don't see myself living, I don't see the door
J'taime pas, j'maime pas, pas de nous, cramé sur place, des cendres dans la gorge
I don't love you, I don't love myself, no us, burned on the spot, ashes in my throat
La bouche est pâteuse, demain j'arrête de fumer besoin d'espace, tu prends trop d'place, je n'suis qu'une ombre, laisse moi faire, aime moi vraiment, je n'sais pas qui j'suis, je n'sais pas c'que j'fuis, seul face à mes travers, j'ai vu le succès à l'envers
My mouth is pasty, tomorrow I'm quitting smoking, I need space, you're taking up too much space, I'm just a shadow, let me do it, love me truly, I don't know who I am, I don't know what I'm running from, alone in the face of my hardships, I've seen success in reverse
Exilé de mon navire, j'ai jeté l'encre au mauvais endroit, j'ai vu l'envers du décor en moi
Exiled from my ship, I threw the anchor in the wrong place, I saw the other side of the scenery within myself
Vivre pour deux, mourir tout seul, se croire invincible avoir quelque chose à perdre c'est quoi être un artiste, j'suis une éponge à la mer, est c'que j'dois alimenter mon addiction
Living for two, dying alone, believing oneself to be invincible, having something to lose, what is it to be an artist? I'm a sponge at sea, should I feed my addiction
D'humeur posthume, mauvaise posture, ils ont cassés leur dos à force de cambrer
Posthumous mood, bad posture, they broke their backs from arching too much
D'humeur posthume mauvaise posture
Posthumous mood, bad posture
C'était pour la prendre ou mieux la donner
It was to take it or better to give it
On baise tous quelqu'un, Garçon délicat
We're all fucking someone, delicate boy
Envie d'en finir, mais si j'pars qui s'en souviendra
Wanting it to end, but if I leave who's gonna remember
Ils comprennent pas mes Trips, mais il les mange aux petits oignons, j'suis encore dans la sauce hey
They don't understand my trips, but they eat them with relish, I'm still in the sauce, hey
Ne rien laisser passer, se sentir lésé, je sais pas si j'maime éviter la simplicité, le goût du sel sur ma joue, me donne soif
Don't let anything slide, feeling hurt, I don't know if I like avoiding simplicity, the taste of salt on my cheek, makes me thirsty
L'exaltation des sens j'en ai cinq plus un
The exaltation of the senses, I have five plus one
La vie parfois c'est dégueulasse, obligé d'être triste, feu d'artifice, je ne ressens plus la pression, l'impression du désert, j'commence par le dessert
Life is sometimes disgusting, forced to be sad, fireworks, I don't feel the pressure anymore, the impression of the desert, I start with dessert
Dernière fleur à peine en vie, j'demande juste qu'on me laisse /han/ j'imagine ton corps sans vie, j'ai des envies de meurtre, haine tatoué sur le corps, j'suis en colère et c'est pas une métaphore, leur bulle n'est pas la mienne, j'idéalisai leur carrière, maintenant j'assure leurs arrières et que pensent-ils vraiment? On est toujours personne pour quelqu'un, Qui détient tout, les sous les ventes, les vies des gens honnêtes hein
Last flower barely alive, I just ask to be left /han/ I imagine your lifeless body, I have murderous desires, hate tattooed on my body, I'm angry and it's not a metaphor, their bubble is not mine, I idealized their career, now I watch their backs and what do they really think? We're always nobody to somebody, who owns it all, the money, the sales, the lives of honest people, huh
Qui va m'apprendre quoi maintenant?
Who's going to teach me anything now?
J'suis plus ce tipeu, tu ne ris plus tu pleures, maintenant
I'm not that guy anymore, you don't laugh anymore you cry, now
D'humeur posthume, mauvaise posture, ils ont cassés leur dos à force de cambrer
Posthumous mood, bad posture, they broke their backs from arching too much
D'humeur posthume mauvaise posture
Posthumous mood, bad posture
C'était pour la prendre ou bien mieux la donner
It was to take it or much better to give it
J'me sens tigre à Pinder, Ivre j'ai besoin d'air, Ma glace a fondue, c'est l'titanic dans ma tête, faut pas qu'tu paniques arrête, aucune affinité avec ces fils de pute, réussir c'est comme un film de cul, faut faire du sale pour être reconnu, si tu t'sens cuit c'est qu'ma rime est crue
I feel like a tiger at Pinder, drunk I need air, my ice cream has melted, it's the Titanic in my head, don't panic, stop, no affinity with these sons of bitches, success is like a porno, you gotta do dirty to be recognized, if you're feeling cooked it's because my rhyme is raw
Faut il mourir pour être encensé?
Do you have to die to be worshipped?
J'écris avec le coeur moi pas qu'en français, la plume au Panthéon la vie dans la fosse commune, ils me regretteront par ferveur populaire, si j'finis en sujet d'bac moi j'serais même pas payé, tu n'm'impressionnes plus depuis que je sais qui je suis
I write with my heart, not just in French, the pen in the Pantheon, life in the common grave, they'll regret me with popular fervor, if I end up as a high school subject, I won't even get paid, you don't impress me anymore since I know who I am
Vide de sens, j'ai jeté la montre, récupérer le temps, si tout passe pourquoi je reste, exister sans le faire, éloigner tout du reste, ne manger que les restes, dis moi pourquoi je reste, La pluie battait comme un, fouet d'hiver, Un canapé en velours un appel au secours hey des mois à me torturer seul, y'a ton parfum qui sent le seum
Empty of meaning, I threw away the watch, recovered time, if everything passes why do I stay, exist without doing it, keep everything away from the rest, only eat the leftovers, tell me why I stay, The rain beat like a winter whip, A velvet sofa, a cry for help hey months of torturing myself alone, there's your perfume that smells like scum
Younsss
Younsss
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.