Younsss - Zeus - traduction des paroles en allemand

Zeus - Younssstraduction en allemand




Zeus
Zeus
J'écris
Ich schreibe
Dans mes notes au stylo bic et j'essaye
in meine Notizen mit einem Kugelschreiber und versuche,
De ne pas penser au fait que t'existes
nicht daran zu denken, dass du existierst.
J'en allume un qui tentera de me pers-, de me pers-, de me persuader façon digitale
Ich zünde mir einen an, der versuchen wird, mich zu überreden, mich zu überreden, mich digital zu überzeugen.
Profondeur du vide
Tiefe der Leere.
J'pouvais pas m'empêcher d'penser à ce qu'on s'est écrit
Ich konnte nicht anders, als an das zu denken, was wir uns geschrieben haben.
Ce soir-là tout était de marbre
An diesem Abend war alles aus Marmor.
Le ciel s'est assombri
Der Himmel verdunkelte sich.
En attendant l'orage, on profitera de la pluie, j'allume encore un peu de verdure sa mère
Während wir auf das Gewitter warten, werden wir den Regen genießen, ich zünde noch ein bisschen Grünzeug an, verdammt.
Voir ça mène, vivre sans amer, tu m'as dit qu'on avait des blessures amères
Sehen, wohin das führt, leben ohne Bitterkeit, du hast mir gesagt, dass wir bittere Wunden haben.
Des vides qu'on ramène, des visions différentes
Leeren, die wir mitbringen, unterschiedliche Visionen.
On se voyait tous les soirs après minuit, oh
Wir sahen uns jeden Abend nach Mitternacht, oh.
Ta passion me rendait dingue comme un idiot
Deine Leidenschaft machte mich verrückt wie einen Idioten.
Tu vois le soir quand j'ai poussé ma voix, j'ai retrouvé la joie de vivre
Weißt du, an dem Abend, als ich meine Stimme erhob, fand ich die Lebensfreude wieder.
Doucement enfermé dans un esprit de fantaisie
Sanft eingeschlossen in einem Geist der Fantasie.





Writer(s): Unknown Writer, Francois Contrepas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.