Paroles et traduction Your.Nash - la paix qu'on ne peut pas avoir
la paix qu'on ne peut pas avoir
Мир, которого у нас не будет
Jolie
robe
noire
et
ma
bouche
descend
de
ses
lèvres
à
son
cou
Красивое
черное
платье
и
мои
губы
спускаются
с
твоих
губ
на
шею.
Elle
frissonne
quand
sa
bretelle
tombe
de
son
épaule
à
son
coude
Ты
вздрагиваешь,
когда
бретелька
платья
соскальзывает
с
твоего
плеча.
Un
tour
de
valse
et
la
danse
s'épuise
Один
тур
вальса,
и
танец
подходит
к
концу.
Ma
douce
s'enflamme,
ma
main
remontent
le
long
de
ses
cuisses
Моя
милая,
ты
вся
горишь,
моя
рука
скользит
по
твоим
бедрам.
Cette
nuit
on
s'éprouve
comme
si
c'était
la
dernière
Этой
ночью
мы
отдаемся
друг
другу,
как
будто
это
последний
раз.
J'ai
peur
que
ça
passe
trop
vite
donc
je
m'attache
à
tes
rires
Я
боюсь,
что
это
пройдет
слишком
быстро,
поэтому
цепляюсь
за
твой
смех.
Ce
soir
nos
deux
âmes
fusionnent,
donc
y'a
plus
rien
de
matériel
Сегодня
вечером
наши
души
сливаются
воедино,
поэтому
материальное
больше
не
имеет
значения.
Je
sens
que
nos
corps
lévitent
donc
on
est
pas
prêt
d'atterrir
Я
чувствую,
как
наши
тела
левитируют,
нам
не
скоро
приземлиться.
Mais,
en
une
seconde,
je
me
rends
compte
Но
в
одно
мгновение
я
понимаю,
Qu'on
vit
une
triste
rencontre
Что
это
печальная
встреча.
Tu
vois
plus
loin
mais
que
tu
te
trompes
Ты
смотришь
далеко,
но
ошибаешься,
Puisque
je
partirai
en
trombe
Потому
что
я
уйду
стремительно,
как
вихрь.
L'auteur
de
sa
peine
c'est
moi,
mais
mes
yeux
ne
veulent
pas
la
voir
Я
- причина
твоей
боли,
но
мои
глаза
не
хотят
этого
видеть.
Pourtant
je
la
regarde
encore
et
je
pense
à
la
paix
qu'on
ne
peut
pas
avoir
И
все
же
я
продолжаю
смотреть
на
тебя
и
думать
о
мире,
которого
у
нас
не
будет.
Je
te
regarde
encore,
tu
es
belle
Я
все
еще
смотрю
на
тебя,
ты
прекрасна.
Mais
j'ai
aggravé
tes
peurs
Но
я
усугубил
твои
страхи.
J'ai
agrandi
tes
plaies
Я
увеличил
твои
раны.
Mais
j'peux
pas
calmer
tes
pleurs
Но
я
не
могу
успокоить
твои
слезы.
Je
peux
pas
te
regarder
brûler
Я
не
могу
смотреть,
как
ты
горишь
в
огне.
Alors
je
m'en
vais
quand
il
est
tard
Поэтому
я
ухожу
поздно.
Je
me
sens
coupable
de
te
laisser
seule
pendant
que
toi
tu
maudits
mes
tords
Я
чувствую
себя
виноватым,
оставляя
тебя
одну,
пока
ты
проклинаешь
мои
ошибки.
J'essaie
de
me
trouver
des
excuses
mais
rien
n'y
fait
Я
пытаюсь
найти
себе
оправдания,
но
это
бесполезно.
Elle
m'en
veut
quand
même
Ты
все
равно
злишься
на
меня.
Mais
je
la
comprends
car
je
suis
chelou
Но
я
тебя
понимаю,
потому
что
я
козел.
Je
veux
pas
aimer
mais
je
veux
qu'on
m'aime
Я
не
хочу
любить,
но
хочу,
чтобы
любили
меня.
Avec
elle
je
pense
moins
С
тобой
я
меньше
думаю.
Je
trouve
ça
plus
facile
qu'on
se
mente
Мне
кажется,
что
легче,
когда
мы
лжем
друг
другу.
Tu
crois
qu'on
s'aime,
tu
penses
mal
Ты
думаешь,
что
мы
любим
друг
друга,
но
ты
ошибаешься.
Personne
ne
changera
mes
pansements
Никто
не
залечит
мои
раны.
Alors
je
l'ai
prise
par
ses
mains
Поэтому
я
взял
тебя
за
руки,
Quand
j'ai
vu
ses
larmes
parsemées
Когда
увидел
твои
разбросанные
слезы.
Mais
en
vrai
je
ne
pense
pas
forcément
Но
на
самом
деле
я
не
думаю,
Qu'on
s'est
rencontré
pour
s'aimer
Что
мы
встретились,
чтобы
полюбить
друг
друга.
Et
pourtant
j'ai
vu
son
cœur
s'ouvrir
И
все
же
я
видел,
как
твое
сердце
открывается.
Et
le
mien
péter
mes
côtes
А
мое
разрывает
мне
грудную
клетку.
C'est
trop
tard,
je
ne
peux
plus
mentir,
aujourd'hui
je
pourrais
t'aimer
comme
Слишком
поздно,
я
больше
не
могу
лгать,
сегодня
я
мог
бы
полюбить
тебя,
как
Un
amant
meurtri
qui
espère
encore
voir
s'unifier
les
corps
Израненный
любовник,
который
все
еще
надеется
увидеть,
как
тела
объединяются.
Faire
mon
deuil,
réapprendre
à
vivre,
arrêter
de
sanctifier
les
cordes
Пережить
утрату,
заново
научиться
жить,
перестать
боготворить
эти
нити.
M'en
aller
pour
nous
deux
Уйти
ради
нас
обоих.
Oublier
ton
odeur,
pour
nous
éviter
l'OD
Забыть
твой
запах,
чтобы
избежать
передозировки.
Mais
j'peux
pas
Но
я
не
могу.
M'en
aller
pour
nous
deux
Уйти
ради
нас
обоих.
Oublier
ton
odeur,
j'vais
nous
pousser
à
l'OD
Забыть
твой
запах,
это
толкнет
нас
на
передозировку.
M'en
aller
pour
nous
deux
Уйти
ради
нас
обоих.
Oublier
ton
odeur,
pour
nous
éviter
l'OD
Забыть
твой
запах,
чтобы
избежать
передозировки.
On
partira
tout
les
deux
Мы
уедем
вместе.
Chauffage
à
fond
dans
la
voiture
Включим
обогрев
в
машине
на
полную.
On
parle
de
la
paix
Мы
говорим
о
мире.
On
sait
qu'on
ne
peut
pas
l'avoir
Мы
знаем,
что
у
нас
его
не
будет.
On
se
regardera
dans
les
yeux
Мы
посмотрим
друг
другу
в
глаза,
Avant
de
partir
à
l'aventure
Прежде
чем
отправиться
в
путешествие.
Je
sais
que
je
lui
ferais
de
la
peine
Я
знаю,
что
причиню
тебе
боль,
Donc
je
partirais
bien
avant
Поэтому
я
уйду
раньше.
Tu
partira
bien
avant...
Ты
уйдешь
раньше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Mch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.