Your Old Droog - Wave Rider - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Your Old Droog - Wave Rider




Wave Rider
Наездник на волне
Hook]
[Крюк]
Look at you riding the wave
Смотрю, ты ловишь волну,
Don't even know how to behave
Даже не знаешь, как себя вести.
Soon as some hot shit pop, you're riding the wave
Как только появляется что-то крутое, ты тут как тут,
Just ri-ri-ri-ri-riding the wave, wave rider
Просто ка-ка-ка-катаешься на волне, наездница.
To all that new dope, you're a slave
Ты рабыня всего нового и модного,
And you're taking that shit to your grave
И ты унесёшь это с собой в могилу.
You're a wave rider, just riding the wave
Ты просто наездница на волне, ловишь волну.
Biggest wave rider on Earth, don't get earthed
Величайшая наездница на Земле, только не облажайся,
I know where to catch you by the surf and turf
Я знаю, где тебя найти, где мясо и морепродукты.
You got a wave though, for whatever it's worth
У тебя есть волна, чего бы это ни стоило.
Such a cheerleader,
Ты такая чирлидерша,
You probably smacked the doctor's ass at your birth (good job doc)
Наверное, шлёпнула врача по заднице при рождении (хорошая работа, док).
Like good shit,
Типа крутая,
I remember you used to be our little
Помню, ты была нашей маленькой
Brother, now it's strictly hood shit
сестрёнкой, а теперь только уличные дела,
On some, first you drink Snapple's now
Помню, как ты пила Snapple, а
You sipping Mojos, on that backpack steez
теперь потягиваешь Mojos, всё с тем же рюкзачком.
Now you tipping slow,
Теперь ты оставляешь маленькие чаевые,
Got on some smart shit once but I never was a geek
Когда-то ты была умной, но я никогда не был ботаником.
Still say boom when I tell a story, clap my hands when I speak
Всё ещё говорю "бум" в конце истории, хлопаю в ладоши, когда говорю.
You just talking greasy,
Ты просто пускаешь пыль в глаза,
Your rhymes is filled with mad lying, you gotta take it easy
Твои рифмы полны вранья, тебе нужно успокоиться.
Only drop subtle hints,
Оставляешь только тонкие намёки,
Say "Droog now that you got a wave, what's on your rider?"
Говоришь: "Друг, теперь, когда у тебя есть волна, что у тебя в райдере?"
Condiments, condoms and mints,
Приправы, презервативы и мятные конфеты,
Tight security, for all these social climbers at events
Жёсткая охрана для всех этих выскочек на мероприятиях.
Look at you riding the wave
Смотрю, ты ловишь волну,
Don't even know how to behave
Даже не знаешь, как себя вести.
Soon as some hot shit pop, you're riding the wave
Как только появляется что-то крутое, ты тут как тут,
Just ri-ri-ri-ri-riding the wave, wave rider
Просто ка-ка-ка-катаешься на волне, наездница.
To all that new dope, you're a slave
Ты рабыня всего нового и модного,
And you're taking that shit to your grave
И ты унесёшь это с собой в могилу.
You're a wave rider, just riding the wave
Ты просто наездница на волне, ловишь волну.
1, 'u-xx_large_top_margin':
1, 'u-xx_large_top_margin':
Border-box; display: block;">
Border-box; display: block;">
Clowns be on the net surfing for that new hot shit
Клоуны рыщут в сети в поисках нового горячего дерьма,
Looking for something that has 'it' well Droog got it
Ищут что-то, что "цепляет", так вот, у Друга это есть.
The kid wrote rhymes every day sitting next
Парень писал рифмы каждый день, сидя рядом
To an Asian bitch on the train rocking USBA
С азиатской сучкой в поезде, качая USBA.
Herbs talking on that [?
Травы болтают о том [?
] Instead of taking the time to
] Вместо того, чтобы потратить время на
Create their own wave they rather ride mine
Создание собственной волны, они предпочитают кататься на моей.
Focus on making a hot song, you worried about what I got on
Сосредоточьтесь на создании хитовой песни, вас волнует, что на мне надето.
That's why you not on,
Вот почему ты не на волне,
I don't care how I look long as the rhymes are tight
Мне всё равно, как я выгляжу, главное, чтобы рифмы были чёткими.
Timbs so busted I don't know what the new ones supposed to look like
Тимберленды настолько убитые, что я не знаю, как должны выглядеть новые.
That's why I'm the fucking king of New York
Вот почему я чёртов король Нью-Йорка.
Try to ride my wave, get your brains splattered on the sidewalk
Попробуй оседлать мою волну, получишь мозги, размазанные по тротуару.
Monsoon, I always said that I would be on soon
Сезон дождей, я всегда говорил, что скоро наступит мой черёд.
Side clone, no more riding past the cyclone
Клон в стороне, больше никаких поездок мимо циклона.
On the Q, little boy blew up,
В очереди, маленький мальчик взорвался,
Got more than a wave, a sea, just ask Sue
Получил больше, чем волну, целое море, спроси у Сью.
Look at you riding the wave
Смотрю, ты ловишь волну,
Don't even know how to behave
Даже не знаешь, как себя вести.
Soon as some hot shit pop, you're riding the wave
Как только появляется что-то крутое, ты тут как тут,
Just ri-ri-ri-ri-riding the wave, wave rider
Просто ка-ка-ка-катаешься на волне, наездница.
To all that new dope, you're a slave
Ты рабыня всего нового и модного,
And you're taking that shit to your grave
И ты унесёшь это с собой в могилу.
You're a wave rider, just riding the wave
Ты просто наездница на волне, ловишь волну.
Am I the best? Si, and I sigh cause I'm stressed
Я лучший? Си, и я вздыхаю, потому что я в напряжении.
Cats hit me like "congrats on the
Коты пишут мне: "поздравляю с
Recent success" (thank you, thank you)
недавним успехом" (спасибо, спасибо).
Do no press, but I get the most press
Не даю интервью, но получаю больше всего внимания прессы.
Smashing shorties, coffee cakes, and I still bag the hostess
Разбиваю сердца красоток, ем кофейные пирожные, и всё ещё снимаю официанток.
Hollering at freaks from Skizz's
Кричу на фриков из "Сквозь призму"
Passenger seat 'bout to get on some Sporty Thievz
На пассажирском сиденье вот-вот начнётся "Спортлото-82".
Making fun of shorties' weaves, never run out of material
Высмеиваю парики шлюшек, у меня никогда не заканчивается материал,
Cause I'm still a fan,
Потому что я всё ещё фанат,
How I got the game locked in a serial killer van
Как я запер игру в фургоне серийного убийцы.
'Bout to silence them yams with stans
Собираюсь заткнуть им глотки фанатами,
Riding for your boy like a rabid J. Dilla fan
Преданные моему мальчику, как бешеный фанат Джей Диллы.
Really the man,
Настоящий мужик,
I'm probably the first rapper to decline a damn stimulus plan
Я, наверное, первый рэпер, который отказался от чёртового плана стимулирования.
It's not just Droog son,
Это не просто Друг, сынок,
It's more like a band, built a brand cause my tape hard
Это скорее группа, создавшая бренд, потому что мой альбом крутой.
Now my shit is everywhere, you can't escape YOD
Теперь моё дерьмо повсюду, вам не скрыться от YOD.
Going ape y'all, feels like we back in Cape Cod
Вы сходите с ума, ребята, как будто мы вернулись в Кейп-Код.
1, 'u-xx_large_top_margin':
1, 'u-xx_large_top_margin':
Display: block;">Look at you riding the wave
Display: block;">Смотрю, ты ловишь волну,
Don't even know how to behave
Даже не знаешь, как себя вести.
Soon as some hot shit pop, you're riding the wave
Как только появляется что-то крутое, ты тут как тут,
Just ri-ri-ri-ri-riding the wave, wave rider
Просто ка-ка-ка-катаешься на волне, наездница.
To all that new dope, you're a slave
Ты рабыня всего нового и модного,
And you're taking that shit to your grave
И ты унесёшь это с собой в могилу.
You're a wave rider, just riding the wave
Ты просто наездница на волне, ловишь волну.





Writer(s): Zachary Raemer, Maksim Lemberskiy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.