Paroles et traduction Your Smith - Bad Habit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Habit
Вредная привычка
We
drove
until
we
beat
the
sun
Мы
ехали,
пока
не
обогнали
солнце,
From
home
to
L.A
Из
дома
в
Лос-Анджелес.
I
think
we
loved
each
other
most
Кажется,
мы
любили
друг
друга
сильнее
всего,
When
we
were
runnin'
away
Когда
убегали.
We
sat
down
at
a
bar
to
think
Мы
сели
в
баре,
чтобы
подумать,
You
said
it
could
be
worse
Ты
сказал,
что
могло
быть
и
хуже.
You
tore
the
labels
from
your
drink
Ты
сорвал
этикетки
со
своего
напитка,
We
might
as
well
get
home
first
Сказав,
что
нам
лучше
сначала
добраться
домой.
I
got
a
bad
habit
У
меня
есть
вредная
привычка
Of
smoking
too
much
Слишком
много
курить,
Of
drinking
onstage
Выпивать
на
сцене.
I
got
a
bad
habit
У
меня
есть
вредная
привычка
Of
living
rich
Жить
богато
On
minimum
wage
На
минимальную
зарплату.
I
got
a
bad
habit
У
меня
есть
вредная
привычка,
But
loving
you
Но
любить
тебя
—
Is
the
worst
one
Худшая
из
них.
You
said
don't
you
ever,
ever,
ever
change
Ты
сказал:
"Никогда,
никогда,
никогда
не
меняйся,
As
long
as
you
live
Пока
живёшь".
You
were
always
good
at
sayin'
things
like
that
У
тебя
всегда
хорошо
получалось
говорить
такое,
Without
much
to
give
Не
имея
многого,
что
можно
дать.
I
could
see
my
door
to
leave
Я
уже
видела
дверь,
чтобы
уйти,
But
then
you
asked
me
to
dance
Но
ты
пригласил
меня
на
танец.
So
I
swayed
along
to
Carole
King
И
я
покачивалась
под
Кэрол
Кинг,
With
my
hands
in
your
hands
Держа
тебя
за
руки.
I
got
a
bad
habit
У
меня
есть
вредная
привычка
Of
smoking
too
much
Слишком
много
курить,
Of
drinking
onstage
Выпивать
на
сцене.
I
got
a
bad
habit
У
меня
есть
вредная
привычка
Of
living
rich
Жить
богато
On
minimum
wage
На
минимальную
зарплату.
Of
needing
to
go
Мне
нужно
уходить,
But
choosing
to
stay
Но
я
выбираю
остаться.
Of
putting
it
off
Откладываю
это
'Til
another
day
На
другой
день.
I
got
a
bad
habit
У
меня
есть
вредная
привычка,
But
loving
you
Но
любить
тебя
—
Is
the
worst
one
Худшая
из
них.
Is
the
worst
one
Худшая
из
них.
Spent
so
long
together
Мы
провели
вместе
так
много
времени,
We
lost
sight
of
each
other
Что
потеряли
друг
друга
из
виду.
We
watched
our
time
get
carried
away
Мы
смотрели,
как
наше
время
утекает,
Refused
to
read
the
warnings
Отказывались
читать
предупреждения.
And
now
I
spend
my
mornings
И
теперь
я
провожу
свои
утра,
Wondering
why
I
needed
to
stay
Размышляя,
зачем
мне
нужно
было
оставаться.
I
got
a
bad
habit
У
меня
есть
вредная
привычка
Of
smoking
too
much
Слишком
много
курить,
Of
drinking
onstage
Выпивать
на
сцене.
I
got
a
bad
habit
У
меня
есть
вредная
привычка
Of
living
rich
Жить
богато
On
minimum
wage
На
минимальную
зарплату.
Of
needing
to
go
Мне
нужно
уходить,
But
choosing
to
stay
Но
я
выбираю
остаться.
Of
putting
it
off
Откладываю
это
'Til
another
day
На
другой
день.
I
got
a
bad
habit
У
меня
есть
вредная
привычка,
But
loving
you
Но
любить
тебя
—
Is
the
worst
one
Худшая
из
них.
Is
the
worst
one
Худшая
из
них.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Eaholtz, Thomas James Schleiter, David Rosser, Caroline Margaret Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.