Youri - Ces Soirées (Intro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Youri - Ces Soirées (Intro)




Ces Soirées (Intro)
These Evenings (Intro)
Des soirées, des soirées
Evenings, evenings
J'm'évadais près d'l'allée
I escaped near the driveway
J'étalais mes galettes sur l'pavé des damnés
I spread out my drugs on the pavement of the damned
J'ai zappé mes aïeux pour capter des tarés
I ignored my ancestors to meet with crazy people.
J'ai claqué des papiers pour acheter des saletés
I blew money on drugs.
Amenez des flash et des barrettes
Bring on the lights and the pills
Amenez des flash et des barrettes
Bring on the lights and the pills
Des soirées, des soirées, des soirées, des soirées
Evenings, evenings, evenings, evenings
Des fois, ces soirées m'déçoivent
Sometimes these evenings let me down
Ça fait des soirées, des soirées
It's been evenings, evenings
J'm'évadais près d'l'allée
I escaped near the driveway
J'étalais mes galettes sur l'pavé des damnés
I spread out my drugs on the pavement of the damned
J'ai zappé mes aïeux pour capter des tarés
I ignored my ancestors to meet with crazy people.
J'ai claqué des papiers pour acheter des saletés
I blew money on drugs.
Amenez des flash et des barrettes
Bring on the lights and the pills
Amenez des flash et des barrettes
Bring on the lights and the pills
Des soirées, des soirées, des soirées, des soirées
Evenings, evenings, evenings, evenings
Des fois, ces soirées m'déçoivent
Sometimes these evenings let me down
Arrêter, ce serait comme arrêter Suarez
To stop would be like stopping Suarez
Renfermer Karel et cadenasser ma tête
Locking up Karel and padlocking my head
Là, j'suis décalqué mais j'ai pas dérapé
Here, I'm disturbed but I haven't lost it
J'vais pas parler d'ta mère, t'as parlé d'ta fesse
I won't talk about your mother, you talked about your buttocks
V comme le [?]
V like the [?]
Mêle-toi d'tes affaires
Mind your own business
J'déconne le soir pour qu'mes blème-pro s'évaporent
I goof off in the evening so that my personal problems will evaporate
Vraie dose de sky et mon beat crame, c'est la fête
Real dose of sky and my beat burns, it's a party
Six après time et mon p'tit gars, j'pète la forme
Six after time and my little guy, I'm in great shape
Qui ose croire que les michtos se lâchent sans un bifton?
Who dares to believe that the mickeys will let loose without a buck?
Évitons le p'tit coche Marianais
Let's avoid the little Marianais piggie
Dix potes barges qui effritent trop de hash et
Ten barge mates who crumble too much hash and
Récitent les récits des récits d'autres shlags
Recite the stories of the stories of other shlags
Qui ose parler d'ma psychose de taré?
Who dares to talk about my psychosis as a psycho?
Si j'immole le papy, ils iront dire que c'est Daesh
If I sacrifice the granddad, they'll go around saying it's Daesh
Qui ose parler d'ma psychose de taré?
Who dares to talk about my psychosis as a psycho?
Si j'immole le papy, ils iront dire que c'est Daesh
If I sacrifice the granddad, they'll go around saying it's Daesh





Writer(s): Youri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.