Youri - Oizo (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Youri - Oizo (Remix)




Oizo (Remix)
Oizo (Remix)
J'vis ma vie comme un long suicide
I present my life as one long suicide
J'vais pas sauter du haut d'un pont, tu piges?
I will not jump off a bridge, you hear?
J'ai ma moquette et ma boisson du Styx (du Styx)
I have my carpet and my drink from the River Styx (the River Styx)
J'trouve malhonnête de pas profiter
I find it dishonest not to enjoy it
Moi, j'ai déjà cogité l'esprit ouvert comme le cul d'Anna Polina
I have already thought about the mind open like the ass of Anna Polina
J'passe les pétasses à la moulinette (moulinette, moulinette)
I grinding some bitches (grinder, grinder)
Respecter les règles, c'est pas profitable
Following the rules is not profitable
J'passerai ma vie à les contourner, bitch ass
I will spend my life getting around them, bitch ass
Mais dis, y'a du bon poulet, bitch ass
But tell me, is there good chicken, bitch ass
Ici, y'a du lourd condé qui s'fâche
There are heavy cops here who are angry
Ici, y'a du lourd couplet qui s'place
Here you have a heavy couplet in place
Ici, y'a du long doobie qui s'tasse
Here you have a long doobie that is getting packed
Devant miroir,
Before a mirror,
J'crache sur visage (j'crache sur visage, j'crache sur visage)
I spit on my face (I spit on my face, I spit on my face)
Devant miroir, j'crache sur visage, j'crache sur visage, ola
Before a mirror, I spit on my face, I spit on my face, oh
J'soigne mon karma, j'vais en oiseau m'réincarner, ola
I'm taking care of my karma, I'll reincarnate as a bird, oh
J'soigne mon karma, j'vais en oiseau m'réincarner, ola
I'm taking care of my karma, I'll reincarnate as a bird, oh
J'soigne mon karma, j'vais en oiseau m'réincarner
I'm taking care of my karma, I'll reincarnate as a bird
J'soigne mon karma, j'vais en oiseau m'réincarner, ola
I'm taking care of my karma, I'll reincarnate as a bird, oh
Comment s'consoler? Vu les erreurs qu'on commet,
How to take comfort? Given the mistakes we make,
L'horreur qu'on connaît, le bonheur qu'on poursuit
The horror we know, the happiness we pursue
Aujourd'hui, les jeunes sont paumés,
Today, young people are lost,
Les rêves sont faussés, le respect, on l'oublie
Dreams are distorted, respect is forgotten
J'ai peur de tomber
I'm afraid to fall
Avec tes reufs, fais preuve de bonté
With your homies, show kindness
J'ai l'seum, j'veux qu'on m'laisse seul,
I'm pissed off, I want to be left alone,
J'fume mon seum, écoule mon verre de codé
I smoke my weed, drain my glass of codeine
On a consommé pour s'consoler,
We have consumed to comfort ourselves,
Comment j'vais m'consoler, étant donné qu'j'ai tout consommé?
How will I comfort myself, given that I have consumed everything?
On a consommé pour s'consoler,
We have consumed to comfort ourselves,
Comment j'vais m'consoler, étant donné qu'j'ai tout consommé?
How will I comfort myself, given that I have consumed everything?
Sachant qu'dans six ans, ce sera pire encore
Knowing that in six years, it will be even worse
Guette ma mine obscure à cause d'ma
Watch my sullen face because of my
Vie nocturne, ma vie est remise en cause
Nightlife, my life is called into question
J'ai pris 10 ans d'tease dans l'skud
I've taken 10 years of teas in the skud
Sachant qu'dans six ans, ce sera pire encore
Knowing that in six years, it will be even worse
Guette ma mine obscure à cause d'ma
Watch my sullen face because of my
Vie nocturne, ma vie est remise en cause
Nightlife, my life is called into question
J'ai pris dix ans d'tise dans l'Scotch
I've taken ten years of tisa in the Scotch
Dix ans d'tise dans l'Scotch
Ten years of teas in the Scotch
J'ai pris dix ans d'tise dans l'Scotch
I've taken ten years of teas in the Scotch
Dix ans d'tise dans l'Scotch
Ten years of teas in the Scotch
J'ai pris dix ans d'tise dans l'Scotch
I've taken ten years of teas in the Scotch
Dix ans d'tise dans l'Scotch
Ten years of teas in the Scotch
J'ai pris dix ans d'tise dans l'Scotch
I've taken ten years of teas in the Scotch
Dix ans d'tise dans l'Scotch
Ten years of teas in the Scotch
J'ai pris dix ans d'tise dans l'Scotch
I've taken ten years of teas in the Scotch
J'soigne mon karma, j'vais en oiseau m'réincarner, ola
I'm taking care of my karma, I'll reincarnate as a bird, oh
J'soigne mon karma, j'vais en oiseau m'réincarner, ola
I'm taking care of my karma, I'll reincarnate as a bird, oh
J'soigne mon karma, j'vais en oiseau m'réincarner
I'm taking care of my karma, I'll reincarnate as a bird
J'soigne mon karma, j'vais en oiseau m'réincarner, ola
I'm taking care of my karma, I'll reincarnate as a bird, oh
Russe comme Poutine, Grec comme Léonidas
Russian like Putin, Greek like Leonidas
Tsar Trap
Tsar Trap
Paris-Athènes, Athènes-Moscou, Moscou-Paris
Paris-Athens, Athens-Moscow, Moscow-Paris
Paris-Athènes, Athènes-Moscou, Moscou-Paris, ola
Paris-Athens, Athens-Moscow, Moscow-Paris, oh
J'soigne mon karma, j'vais en oiseau m'réincarner, ola
I'm taking care of my karma, I'll reincarnate as a bird, oh
J'soigne mon karma, j'vais en oiseau m'réincarner, ola
I'm taking care of my karma, I'll reincarnate as a bird, oh
J'soigne mon karma, j'vais en oiseau m'réincarner
I'm taking care of my karma, I'll reincarnate as a bird
J'soigne mon karma, j'vais en oiseau m'réincarner, ola
I'm taking care of my karma, I'll reincarnate as a bird, oh





Writer(s): Ibo, Sam H, Youri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.