Paroles et traduction Yours Truly - Afterglow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sorry
you
feel
disappointed
and
confused
Мне
жаль,
что
ты
чувствуешь
себя
разочарованным
и
растерянным
I'm
sorry
that
I
was
so
heartless,
I
know
it
hurts
Прости,
что
я
была
так
бессердечна,
я
знаю,
это
больно
Wish
I
could
take
it
back
Хотела
бы
я
все
вернуть
назад
Oh,
take
it
back
again
О,
вернуть
все
обратно
But
I'd
still
break
your
heart
Но
я
бы
снова
разбила
тебе
сердце
I'd
break
your
heart
again
Я
бы
снова
разбила
тебе
сердце
Im
letting
go
the
afterglow
Я
отпускаю
закат
наших
чувств
To
be
on
my
own
Чтобы
побыть
одной
Did
you
see
me
keeping
distant?
Ты
видел,
как
я
отдалялась?
You
pursued
Ты
продолжал
добиваться
меня
All
the
signals
there
with
nothing
left
to
prove
Все
признаки
были
налицо,
ничего
не
оставалось
доказывать
Still
wanna
take
me
back?
Ты
все
еще
хочешь
вернуть
меня?
Take
me
back
again
(oh,
no)
Вернуть
меня
обратно
(о,
нет)
Why
would
you
take
me
back?
Зачем
тебе
возвращать
меня?
I'll
break
your
heart
again
(oh,
no)
Я
снова
разобью
тебе
сердце
(о,
нет)
I
don't
know
where
to
go
but
I
can't
stay
here
Я
не
знаю,
куда
идти,
но
я
не
могу
оставаться
здесь
I
know
my
flaws
were
the
cause
that
led
to
break
you
Я
знаю,
что
мои
недостатки
стали
причиной
того,
что
я
разбила
тебе
сердце
And
I
feel
so
heavy
in
my
chest
И
мне
так
тяжело
на
душе
When
I
wish
you
all
the
best
Когда
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
I'm
letting
go
the
afterglow
to
be
on
my
own
Я
отпускаю
закат
наших
чувств,
чтобы
побыть
одной
I'm
sorry
that
I
was
so
heartless
Прости,
что
я
была
так
бессердечна
Well,
I
wish
you
the
best
Что
ж,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
I'm
letting
go
the
afterglow
Я
отпускаю
закат
наших
чувств
Take
it
back
Вернуть
назад
Take
it
back
Вернуть
назад
Take
it
back
Вернуть
назад
Take
it
back
Вернуть
назад
I
don't
know
where
to
go
but
I
can't
stay
here
Я
не
знаю,
куда
идти,
но
я
не
могу
оставаться
здесь
I
know
my
flaws
were
the
cause
that
led
to
break
you
Я
знаю,
что
мои
недостатки
стали
причиной
того,
что
я
разбила
тебе
сердце
And
I
feel
so
heavy
in
my
chest
И
мне
так
тяжело
на
душе
When
I
wish
you
all
the
best
Когда
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
I'm
letting
go
the
afterglow
to
be
on
my
own
Я
отпускаю
закат
наших
чувств,
чтобы
побыть
одной
I'm
letting
go
the
afterglow
to
be
on
my
own
Я
отпускаю
закат
наших
чувств,
чтобы
побыть
одной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikaila Delgado, Lachlan Cronin, Steve Wayne Knight, Edward Winder-haron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.