Yousef Zamani - Ay Mehraboonam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yousef Zamani - Ay Mehraboonam




تقصیر من نیست
Это не моя вина.
اگه اینجوری دوست دارم دست من نیست
Если мне так нравится, то это не в моих руках.
به قلبه تو بدهکارم که زندگیمو
Я обязан жизнью твоему сердцу.
رویایی کرده مهربونیت مهربونیت
Он мечтательный, он вроде как из тебя.
آی مهربونم
Я добрая.
این روزا بدجوری شدی آرومه جونم
В наши дни ты ужасно молчишь, милая.
ببین چیکار کردی که بی تو نمیتونم
Посмотри, что ты сделал, что я не могу без тебя.
با تو میخوام عشقو به معنا برسونم
С тобой я хочу наполнить любовью смысл.
هر چی دارم از وجودت سهممه دنیای من
Все, что у меня есть, - это часть тебя, моего мира.
هر چی غصه داری ماله من بشه فقط بخند
Что бы тебя ни волновало, оно мое, просто улыбнись.
از روزایی که در انتظارمونن حرف بزن
Говори о днях, которые нас ждут.
عشقم مهربونم
Моя любовь добра.
آی مهربونم
Я добрая.
نیاد یه روزی بری منو تنها بذاری
Не уходи от меня однажды.
درد نبودتو تو قلبم جا بذاری
Оставь свое отсутствие в моем сердце.
اگه بری غمه رفتنت می مونه یادگاری
Если ты уйдешь, это будет твое горе, это будет твоим сувениром.
مهربونم
Я добрая.
تقصیر من نیست
Это не моя вина.
اگه باید هر روز چشماتو ببینم
Если мне придется видеть твои глаза каждый день.
اگه باید هر روز دستاتو بگیرم
Если бы я брал тебя за руку каждый день.
خودت میدونی تو نباشی من میمیرم
Ты знаешь, я умру без тебя.
اینقدر عزیزی
Ты такая милая.
وقتی که حالت بده قلبمو میریزی
Когда ты будешь в плохом настроении, ты вырвешь мое сердце.
خودت که بهتر از همه اینو میدونی
Ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой.
تو با همه فرق داری تو عزیزه جونی
Ты другая, милая, ты милая.
هر چی دارم از وجودت سهممه دنیای من
Все, что у меня есть, - это часть тебя, моего мира.
هر چی غصه داری ماله من بشه فقط بخند
Что бы тебя ни волновало, оно мое, просто улыбнись.
از روزایی که در انتظارمونن حرف بزن
Говори о днях, которые нас ждут.
عشقم مهربونم
Моя любовь добра.
آی مهربونم
Я добрая.
نیاد یه روزی بری منو تنها بذاری
Не уходи от меня однажды.
درد نبودتو تو قلبم جا بذاری
Оставь свое отсутствие в моем сердце.
اگه بری غمه رفتنت می مونه یادگاری
Если ты уйдешь, это будет твое горе, это будет твоим сувениром.
مهربونم
Я добрая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.