Paroles et traduction Yousef Zamani - Khabe Jodai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khabe Jodai
Farewell's Hurt
هرچی
که
از
ی
رابطه
که
تموم
میشه
مونده
ی
درده
All
that
remains
from
a
relationship
that
has
ended
is
pain
اره
من
عشقم
ولم
کرده
Yes,
my
love
has
left
me
واقعا
این
دنیا
نامرده
Truly,
this
world
is
unfair
هرچی
با
قلبم
مینوشتم
Everything
I
wrote
with
my
heart
بی
تفاوت
خط
خطی
کرده
She
indifferently
scribbled
over
من
ی
شب
خواب
جدایی
رو
دیدم
One
night
I
had
a
dream
of
separation
حس
بدی
بود
از
خواب
پریدم
It
was
a
bad
feeling;
I
woke
up
from
my
sleep
خیلی
ترسیدم
مرگمو
دیدم
I
was
very
scared;
I
saw
my
death
چن
شبو
نخوابیدم
Nights
I
did
not
sleep
من
کم
آوردم
هواشو
داشتم
I
weakened;
I
missed
her
من
دوسش
داشتم
I
loved
her
من
دوسش
داشتم
I
loved
her
اینو
میدونست
من
دوسش
داشتم
She
knew
that
I
loved
her
خیلی
گذشت
A
lot
of
time
passed
حس
میکردم
میشه
فراموشی
بگیرم
I
felt
like
I
could
forget
her
فک
نمیکردم
که
میمیرم
I
did
not
think
I
would
die
از
تمومه
خیمه
دلگیرم
I
am
upset
at
everyone
هرچی
وابسته
تر
از
هرروز
Every
day
I
became
more
attached
نرسیدم
ولی
بهش
افسوس
But
I
did
not
reach
her;
alas
من
ی
شب
خواب
جدایی
رو
دیدم
One
night
I
had
a
dream
of
separation
حس
بدی
بود
از
خواب
پریدم
It
was
a
bad
feeling;
I
woke
up
from
my
sleep
خیلی
ترسیدم
مرگمو
دیدم
I
was
very
scared;
I
saw
my
death
چن
شبو
نخوابیدم
Nights
I
did
not
sleep
هواشو
داشتم
من
دوسش
داشتم
I
missed
her;
I
loved
her
من
دوسش
داشتم
اینو
می
دونست
I
loved
her;
she
knew
من
دوسش
داشتم️
I
loved
her️
هرچی
که
از
ی
رابطه
که
تموم
میشه
مونده
درده
All
that
remains
from
a
relationship
that
has
ended
is
pain
آره
من
عشقم
ولم
کرده
Yes,
my
love
has
left
me
واقعا
این
دنیا
نامرده
Truly,
this
world
is
unfair
هرچی
با
قلبم
مینوشتم
Everything
I
wrote
with
my
heart
بیتفاوت
خط
خطی
کرده
She
indifferently
scribbled
over
خیلی
سخته
باورش
اما
It
is
very
difficult
to
believe,
but
اره
من
عشقم
ولم
کرده
Yes,
my
love
has
left
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.