Yousef Zamani - Shik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yousef Zamani - Shik




آهای همه ی قرارم، کیو جز تو دارم
Эй, все мои свидания, кроме тебя.
تو اومدی تو زندگیم، شدی دار و ندارم
Ты в моей жизни, ты моя.
غمم نیست دیگه با تو نه هیشکی دیگه جاتو نه نمیگیره تو قلبم
Мне уже все равно, не с тобой, никто не займет твое место.
دردونه قلبم با تو با تو من غرق حال خوبم دوست دارم آهای عزیزتر از جونم
Какая боль в моем сердце с тобой, я в хорошем настроении, малышка.
میلرزه دلم تا اینکه میام بگم من همونم که یک دل نه صد دل عاشقتم
От этого мне стыдно говорить, что я безумно влюблен в тебя.
عاشقونه عاشقونه خیلی شیک و بی بهونه حاضری دلتو بدی به دل یه آدم دیوونه
Влюбленный, такой стильный, готовый порезать твое сердце в сердце безумца.
مثل من من که برات مردم دم خودم گرم که زدم دلتو بردم
Как и я, когда я умер, я тепло поприветствовал тебя.
عاشقونه عاشقونه خیلی شیک و بی بهونه حاضری دلتو بدی به دل یه آدم دیوونه
Влюбленный, такой стильный, готовый порезать твое сердце в сердце безумца.
مثل من من که برات مردم دم خودم گرم که زدم دلتو بردم
Как и я, когда я умер, я тепло поприветствовал тебя.
قلبتو بسپار به من آخه عاشق شدن با تو یعنی غصه هاتو بدی دست بادو
Оставь свое сердце мне, потому что влюбиться в тебя значит отдать свое сердце.
شادو شیرین و فرهاد دوباره تکرار کنی دوباره پرواز کنی
Сладкие Шадо и Фархад, повторяю, лети снова.
با تو با تو من غرق حال خوبم دوست دارم آهای عزیزتر از جونم
С тобой я в хорошем настроении, я люблю тебя, малышка.
میلرزه دلم تا اینکه میام بگم من همونم که یک دل نه صد دل عاشقتم
От этого мне стыдно говорить, что я безумно влюблен в тебя.
عاشقونه عاشقونه خیلی شیک و بی بهونه حاضری دلتو بدی به دل یه آدم دیوونه
Влюбленный, такой стильный, готовый порезать твое сердце в сердце безумца.
مثل من من که برات مردم دم خودم گرم که زدم دلتو بردم
Как и я, когда я умер, я тепло поприветствовал тебя.
عاشقونه عاشقونه خیلی شیک و بی بهونه حاضری دلتو بدی به دل یه آدم دیوونه
Влюбленный, такой стильный, готовый порезать твое сердце в сердце безумца.
مثل من من که برات مردم دم خودم گرم که زدم دلتو بردم
Как и я, когда я умер, я тепло поприветствовал тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.