Youssoupha feat. Shurik'n, Lino & Redk - Poids plume (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Youssoupha feat. Shurik'n, Lino & Redk - Poids plume (Remix)




Poids plume (Remix)
Легковес (Ремикс)
J'ai pris mon temps à chaque morceau je crée l'attente niggas
Я не торопился, над каждым треком создавая ожидание, ниггеры.
J'écris pourtant avec un stylo sur la tempe niggas
И пишу я ручкой, приставленной к виску, ниггеры.
On me disait cancre on voit mon encre se répandre niggas
Меня называли бездарем, а теперь мои чернила растекаются повсюду, ниггеры.
Je suis à cran sur vos écrans ma plume est grande niggas
Я на взводе, на ваших экранах, моё перо могущественно, ниггеры.
Faut de la trempe pour sortir de nos blocs mornes
Нужна закалка, чтобы выбраться из наших унылых кварталов,
l'espoir est aussi rare que les larmes d'un croque-mort
Где надежда так же редка, как слезы гробовщика.
Mi amor j'ai trop d'inspi mon sommeil est en deuil
Моя дорогая, у меня слишком много вдохновения, мой сон в трауре.
Je vais finir borgne à force de ne dormir que d'un œil
Я скоро ослепну, ведь сплю только одним глазом.
Un peu d'orgueil je passe mes nerfs
Немного гордости, я трачу свои нервы.
Un peu grande gueule pas très net
Немного болтлив, не очень чистоплотен.
Un peu grand cœur paternel
Немного большое отцовское сердце.
Fuck le matériel
К черту материальное.
Tous les gadgets que je possède feront ma force
Все гаджеты, которыми я владею, станут моей силой
Le jour ou le bonheur sera une application sur Iphone
В тот день, когда счастье станет приложением на Айфоне.
J'mets en forme lyricale tous mes engagements
Я облекаю в лирическую форму все свои обязательства.
Et je maquette déjà un autre classique, sur GarageBand
И сейчас я уже делаю макет очередного хита на GarageBand.
Et c'est normal si ça t'impressionne
И это нормально, если это тебя впечатляет,
Car j'utilise les mots de tout le monde mais moi j'écris comme personne
Потому что я использую слова всех, но пишу, как никто другой.
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
И мне трудно, трудно к этому привыкнуть.
Du mal avec les frères je suis plein de mystères
Трудно с братьями, я полон тайн.
Ils se demandent pourquoi j'parle de misère
Они спрашивают, почему я говорю о нищете.
J'écris mes sentiments mais ça vous indiffère
Я пишу о своих чувствах, но вам все равно.
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
И мне трудно, трудно к этому привыкнуть.
Je suis mis à l'amende par monsieur le commissaire
Меня штрафует господин комиссар.
Malheureusement je ne peux rien y faire
К сожалению, я ничего не могу с этим поделать.
J'ai tout dit dans ma plume, ohohohoh...
Я все сказал своим пером, о-хо-хо...
Au départ j'ai rien de spécial: pas très gros, même pas grand
Изначально во мне нет ничего особенного: не очень толстый, даже не высокий.
Comme tous j'ai espéré peser un jour dans la balance
Как и все, я надеялся когда-нибудь иметь вес.
J'continue à rêver, même si c'est plus tellement dans la tendance
Я продолжаю мечтать, даже если это уже не в тренде.
J'ai toujours voulu me démarquer, marquer ma différence
Я всегда хотел выделяться, подчеркивать свою индивидуальность.
Loin des soirées de gala, plutôt café en terrasse
Вдали от гала-вечеров, скорее кофе на террасе.
J'veux pas d'une vie de pacha, c'est vivre moi qui m'intéresse
Мне не нужна жизнь паши, меня интересует сама жизнь.
C'est ça mon inspiration, c'est ce qui me permet d'écrire
Это мое вдохновение, это то, что позволяет мне писать.
Une autre façon de dire, de fuir c'qu'ils veulent me faire devenir
Другой способ сказать, убежать от того, кем они хотят меня сделать.
Je n'veux qu'ma plume, qu'ils gardent leur palmes et leurs médailles
Мне нужно только мое перо, пусть оставят себе свои пальмы и медали.
J'veux pas de leurs costumes, je n'bois que de l'encre, pas de sky
Мне не нужны их костюмы, я пью только чернила, а не виски.
Je brûle des rimes à l'heure d'autres font péter le cigare
Я жгу рифмы в то время, когда другие взрывают сигары.
Et j'débiterai toujours du lourd quand y'aura plus d'caviar
И я всегда буду выдавать тяжелый рэп, когда не останется икры.
Cherche pas des traces au sol, les miennes ne peuvent que s'écouter
Не ищи следов на земле, мои можно только услышать.
Je maîtrise l'art du verbe dur, entends-le résonner
Я владею искусством жесткого слова, услышь его резонанс.
Et je monopolise tous les Iphones
И я монополизирую все Айфоны,
Car j'utilise les mots de tout le monde, mais moi je rappe comme personne
Потому что я использую слова всех, но читаю рэп, как никто другой.
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
И мне трудно, трудно к этому привыкнуть.
Du mal avec les frères je suis plein de mystères
Трудно с братьями, я полон тайн.
Ils se demandent pourquoi j'parle de misère
Они спрашивают, почему я говорю о нищете.
J'écris mes sentiments mais ça vous indiffère
Я пишу о своих чувствах, но вам все равно.
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
И мне трудно, трудно к этому привыкнуть.
Je suis mis à l'amende par monsieur le commissaire
Меня штрафует господин комиссар.
Malheureusement je ne peux rien y faire
К сожалению, я ничего не могу с этим поделать.
J'ai tout dit dans ma plume, ohohohoh...
Я все сказал своим пером, о-хо-хо...
Je m'libère via les versets, ils me demandent cela mène
Я освобождаюсь через стихи, они спрашивают, куда это ведет.
Prière de ne pas m'faire chier, de me laisser faire la mienne
Прошу не беспокоить меня, позволить мне делать свое дело.
Y'a des distinctions qu'il faut faire d'avance
Есть различия, которые нужно сделать заранее.
Entre mendicité et croisière en Bretagne, y'a deux façon de faire la manche
Между попрошайничеством и круизом в Бретани, есть два способа заработать.
J'prends de l'avance, avoue que ça c'est honorable
Я продвигаюсь вперед, признай, что это похвально.
J'ai vu qu'il manquait de swagg donc j'suis venu sapper ton moral
Я увидел, что тебе не хватает крутости, поэтому я пришел подорвать твой моральный дух.
Faut qu'vous fassiez comme moi, moral d'acier sans soudure
Вы должны делать как я, моральный дух из стали без сварки.
J'cire les pompes à personne, même si je suis au pieds du mur
Я никому не лижу задницу, даже если я у стенки.
Nos potes subissent et ne tapent qu'aux portes du vice
Наши друзья страдают и стучатся только в двери порока.
Tandis que le Printemps Arabes ne voit fleurir que des opportunistes
В то время как Арабская весна видит расцвет только оппортунистов.
J'te l'ai dit j'censure en aucun cas mes phases
Я же говорил, я никак не цензурирую свои фразы.
La censure est la mort d'un texte et mes s sont kamikazes
Цензура это смерть текста, а мои слова камикадзе.
Accusé de rimes passionnelles, j'me dois d'te prévenir
Обвиненный в страстных рифмах, я должен тебя предупредить
Quant à la claque qu'tu te prendras si noir est mon désir
О пощечине, которую ты получишь, если чернота мое желание.
Ce biz me saoule, donc j'attends qu'mon heure sonne
Этот бизнес меня достал, поэтому я жду своего часа.
J'utilise pas les mots comme tout l'monde c'pour ça qu'j'écris comme personne
Я использую слова не так, как все, поэтому я пишу, как никто другой.
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
И мне трудно, трудно к этому привыкнуть.
Du mal avec les frères je suis plein de mystères
Трудно с братьями, я полон тайн.
Ils se demandent pourquoi j'parle de misère
Они спрашивают, почему я говорю о нищете.
J'écris mes sentiments mais ça vous indiffère
Я пишу о своих чувствах, но вам все равно.
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
И мне трудно, трудно к этому привыкнуть.
Je suis mis à l'amende par monsieur le commissaire
Меня штрафует господин комиссар.
Malheureusement je ne peux rien y faire
К сожалению, я ничего не могу с этим поделать.
J'ai tout dit dans ma plume, ohohohoh...
Я все сказал своим пером, о-хо-хо...
J'rappe avec les tripes, le ventre ouvert avec un mic et pas plus
Я читаю рэп, вывернув душу наизнанку, с микрофоном в руке и не более.
J'chante à découvert libre sort du ring speed comme un poids plume
Я пою с открытым сердцем, свободный, выхожу с ринга, быстрый, как легковес.
A l'encre de mes veines j'écris cette vie d'misère la pute
Чернилами своих вен я пишу об этой жалкой жизни, шлюхе.
Dans l'entre de la bête la planète saigne, la suite après la pub
Внутри зверя планета истекает кровью, продолжение после рекламы.
Sur ma feuille il a plût
На моем листке прошел дождь.
J'couche mes idées couleur de deuil à plus
Я излагаю свои мысли цвета траура, до встречи.
J'm'arrache ça pue la poudre, vider l'chargeur c'est l'heure de
Я вырываюсь, пахнет порохом, пора опустошить обойму.
Elle leur a pas plû ma chanson poids plume
Им не понравилась моя песня "Легковес".
Normal, on la coupe pas la zik, c'est brut, on sert la pure, la tension
Нормально, мы не режем музыку, это сырой звук, мы подаем чистый, напряжение.
Monte ton biz, me parle plus, le monde en couille part
Поднимай свой бизнес, не говори со мной, мир катится к чертям.
Plus de monnaie, plus de problèmes, donc les coups partent
Больше денег, больше проблем, поэтому летят удары.
Il m'faut mon carbu', des mots j'en abuse
Мне нужен мой карбюратор, я злоупотребляю словами.
L'Oncle Sam fait péter les bombes, les coupables sont barbus
Дядя Сэм взрывает бомбы, виновные бородаты.
Fêter Noël sans la bûche, un sale décembre en enfer
Встречать Рождество без полена, ужасный декабрь в аду.
Mon empire sur des cendres, baisser les armes c'est pas l'but
Моя империя на пепле, складывать оружие не цель.
J'ai pris une trentaine d'années fermes mais la liberté à un corps de rêve
Мне дали тридцать лет строгого режима, но у свободы тело мечты.
Par fierté j'peux pas plier, j'suis sur la corde raide
Из гордости я не могу сломаться, я иду по канату.
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
И мне трудно, трудно к этому привыкнуть.
Du mal avec les frères je suis plein de mystères
Трудно с братьями, я полон тайн.
Ils se demandent pourquoi j'parle de misère
Они спрашивают, почему я говорю о нищете.
J'écris mes sentiments mais ça vous indiffère
Я пишу о своих чувствах, но вам все равно.
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
И мне трудно, трудно к этому привыкнуть.
Je suis mis à l'amende par monsieur le commissaire
Меня штрафует господин комиссар.
Malheureusement je ne peux rien y faire
К сожалению, я ничего не могу с этим поделать.
J'ai tout dit dans ma plume, ohohohoh...
Я все сказал своим пером, о-хо-хо...





Writer(s): Lionel Marcal, Nicolas Papail, Youssoupha Mabiki

Youssoupha feat. Shurik'n, Lino & Redk - Poids plume (Remix)
Album
Poids plume (Remix)
date de sortie
22-01-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.