Youssoupha - 4h37 (Outro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Youssoupha - 4h37 (Outro)




4h37 (Outro)
4:37 AM (Outro)
Au nom de Dieu tout puissant, le miséricordieux, A ma Mère, à ma Grand- mère A A Malik!
In the name of God Almighty, the Most Merciful, To my Mother, to my Grandmother, to A Malik!
Que Dieu bénisse le jour vous êtes entrés dans ma vie! Amine
May God bless the day you entered my life! Amen
HumYeah
Hum... Yeah
29 nov 4h37, un mardi, on vient de finir noir desir
November 29th, 4:37 AM, a Tuesday, we just finished "Black Desire"
Au passage Joyeux anniversaire Baba, tu nous a manqué mon frère! yeah, hein
By the way, Happy Birthday Baba, we missed you, brother! Yeah, right?
Aussi a tous les anonymes qui m'supportent, qui me soutiennent, qui acceuillent ma musique, ça peut paraître balourd mais voilà, sans vous
Also, to all the anonymous people who support me, who stand by me, who welcome my music, it may seem clumsy but here it is, without you...
Je n'aurais pas fait le centième de tout ça, donc Merci
I wouldn't have done a hundredth of all this, so Thank you
Ca vaut ce que ça vaut, pour moi ça veut dire beaucoup aussi yeah beaucoup (thank you very much)
It's worth what it's worth, for me it means a lot too, yeah a lot (thank you very much)
Le noir c'est la couleur des anges qu'on me pardonne je casse les codes comme le goss qui illumine la couv' de mon album
Black is the color of angels, forgive me for breaking the codes like the kid illuminating the cover of my album
Comme tous les hommes je me nourrit de désaccord, par amour je peux tout faire, avec la haine je peux mieux faire encore
Like all men, I feed on disagreement, for love I can do anything, with hate I can do even better
J'aurais pu fini en d'or ou en zon-v, j'aime les medailles d'or elles vont avec ma peau couleur médaille de bronze
I could have ended up in gold or in the projects, I love gold medals, they go with my bronze medal skin
J'ai le rôle de l'intru dans leur discours, ils m'ont pas cru pourtant je fais du rap de rue, je fais du rap d'amour
I play the role of the intruder in their discourse, they didn't believe me, yet I do street rap, I do love rap
Du rap d'amour c'est hardcord c'est hard du ra' c'est hardcord en faite, faut faire du rap d'amour Enfin, bon bref
Love rap is hardcore, it's hard, rap is hardcore actually, you have to do love rap... Well, anyway
Ce disque c'est pas un aboutissement, c'est une parenthèse exaltée dans une vie ordinaire
This record is not an achievement, it's an exalted parenthesis in an ordinary life
La mienne La mienne de vie et celle des Des frères qui m'ont accompagnée dans ce grand geste qu'à été noir désir
Mine... My life and that of the brothers who accompanied me in this great gesture that was "Black Desire"
Donc laisse moi gester une dedicace à Lassana et à Pierre, mes frères d'une autre Mère
So let me manage a dedication to Lassana and Pierre, my brothers from another mother
A Filo, ça c'est le souffle et la lumière de ma vie dans ce foutu rap
To Filo, that's the breath and the light of my life in this damn rap
Bomaé musique mon frère, bomaé musique les mecs
Bomaé music my brother, bomaé music guys
Mon vaisseau mère, mon invincible label, souvent visé jamais diminuer Mentalité
My mothership, my invincible label, often targeted but never diminished, Mentality
Yeah, Aida, Saam's, Sp, Cosi, Dj mixte, Taipan
Yeah, Aida, Saam's, Sp, Cosi, DJ Mixte, Taipan
A tous les soldats qui ont fait 'Noir désir' Le pac ça c'est le gardien de l'âme, l'âme de notre musique Julien et laWolf
To all the soldiers who made 'Black Desire' Le pac that's the guardian of the soul, the soul of our music, Julien and laWolf
Yeah merci pour tes heures de patience, ton envie d'apprendre, tu deviens un grand mec, tu deviens un très très grand
Yeah, thanks for your hours of patience, your desire to learn, you're becoming a great guy, you're becoming really, really great
A C.H.I mon alter égo, qui au moment je suis entrain de poser ça, il est encore derrière les manèttes entrain d'entrain d'enregistrer
To C.H.I my alter ego, who at the moment I'm laying this down, he's still behind the decks recording... recording
Mais c'est qu'en est que tu dors?
But don't you ever sleep?
C'est Juste pour dire mon frère, toi t'es mon frère d'une autre peau mais, mais qui va pouvoir nous arrêter en vrai?
It's just to say, my brother, you're my brother from another skin but, but who's gonna stop us, really?
Noir désir Vol.2 bientôt!
Black Desire Vol.2 coming soon!
Fred, aux manèttes, le son le plus abouti du Rap Français mais ils ne le savent pas encore, laisse les
Fred, on the decks, the most accomplished sound in French Rap but they don't know it yet, let them be
A scalp, à Indila par ce que c'est la famille, Dj stcresh, merci mon frère, merci pour tout Dj lef, Yannick, Eric, Fifou
To Scalp, to Indila because it's family, DJ Stcresh, thank you my brother, thank you for everything DJ Lef, Yannick, Eric, Fifou
J'en place encore une spéciale à Charly Claudion, à M.R, Prod Coco, Switch
I'm placing another special one to Charly Claudion, to M.R, Prod Coco, Switch
A Mousse, à Tefa, à Jean Bolingo, à Peguy mon frère, Richie et toute la FD clique
To Mousse, to Tefa, to Jean Bolingo, to Peguy my brother, Richie and the whole FD clique
Et toute l'équipe du C.D.L clan
And the whole C.D.L clan team
Hey, aux familles Ndiah, Mapiki, Kassongo, Konaté, Molingo, J'n oubli Monsali aussi, j'en oubli
Hey, to the Ndiah, Mapiki, Kassongo, Konaté, Molingo families, I'm not forgetting Monsali either, I'm forgetting some...
Rabendjah, j'oubli pas en même temps
Rabendjah, I'm not forgetting at the same time
A mon Père, le plus grand, le plus grand
To my Father, the greatest, the greatest
A mes Tantes vous êtes aussi ce que j'ai de plus cher au monde, ça fait beaucoup de richesse
To my Aunts, you are also what I hold dearest in the world, that's a lot of wealth
A mes soeurs, à mes frères, à la mémoire de ma Mère, de ma Grand-mère, de mes Tantes, de Tantine, de, de Mouhamed Coulibali,
To my sisters, to my brothers, to the memory of my Mother, my Grandmother, my Aunts, of Tantine, of, of Mouhamed Coulibali,
Et tous les proches qu'on a perdu durant ces longues années et pendant les mois la conception de ce disque
And all the loved ones we lost during these long years and during the months of creating this record
Que Dieu les apaise amine, amine, amine!
May God give them peace, amen, amen, amen!
Huuumm
Huuumm
Noir désir, ce n'est qu'un noir désir, noir désir
Black Desire, it's just a black desire, black desire





Writer(s): Youssoupha Mabiki, Eric Bintz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.