Paroles et traduction Youssoupha - Astronaute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Away
from
the
sun,
away
from
the
sun
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Far
from
the
sun,
I
dream
of
being
an
astronaut
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Away
from
the
sun,
away
from
the
sun
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Far
from
the
sun,
I
dream
of
being
an
astronaut
Alléluia,
pas
d'auréole
mais
couronne
sur
ma
tête
Hallelujah,
no
halo
but
a
crown
on
my
head
J'm'en
suis
sorti
parce
que
jeune
débrouillard
I
got
away
with
it
because
young
resourceful
Je
crois
en
Dieu
et
je
crois
en
moi-même
I
believe
in
God
and
I
believe
in
myself
Depuis
le
début,
rien
qu'ils
nous
méprisent
From
the
beginning,
nothing
that
they
despise
us
Négro
bien
sûr
que
je
préfère
les
miens
Nigga
of
course
I
prefer
mine
J'te
déteste
commе
tous
les
gens
qui
me
disеnt
I
hate
you
like
all
the
people
who
tell
me
"J'aime
pas
le
rap
mais
bon
toi
je
t'aime
bien"
"I
don't
like
rap
but
hey
I
like
you"
On
a
fait
l'ménage
et
le
sale
boulot
We
did
the
cleaning
and
the
dirty
work
Jamais
aigri,
on
n'a
jamais
ragé
Never
embittered,
we
never
raged
Parfois
faut
accepter
d'être
sous
l'eau
Sometimes
you
have
to
accept
being
underwater
Être
sous
l'eau,
c'est
apprendre
à
nager
Being
underwater
is
learning
to
swim
À
chaque
défaite
ils
diront
qu'c'est
ma
faute
Every
time
they
lose,
they'll
say
it's
my
fault
À
chaque
victoire
ils
diront
que
je
gruge
With
each
victory
they
will
say
that
I
am
eating
J'ai
toujours
refusé
d'juger
les
autres
I
have
always
refused
to
judge
others
Parce
que
j'refuse
que
les
autres
me
jugent
Because
I
refuse
to
let
others
judge
me
J'ai
tellement
rappé
désormais
je
grogne
I've
been
rapping
so
much
now
I'm
growling
J'veux
le
terrain,
pas
assis
sur
le
banc
I
want
the
pitch,
not
sitting
on
the
bench
Les
re-fré
disent
souvent
"c'est
Dieu
qui
donne"
The
re-fré
often
say
"it
is
God
who
gives"
Ils
oublient
qu'c'est
aussi
Dieu
qui
reprend
They
forget
that
it
is
also
God
who
takes
over
J'rappe
toujours
avec
canon
sur
la
tempe
et
le
combat
continue
I
always
rap
with
cannon
on
the
temple
and
the
fight
continues
Demande
au
public
si
il
est
prêt
à
jump,
Neptune
est
le
terminus
Ask
the
audience
if
they
are
ready
to
jump,
Neptune
is
the
terminus
Ils
peuvent
nous
mépriser
mais
pas
nous
maîtriser
They
can
despise
us
but
not
control
us
Ils
veulent
dramatiser,
j'vais
grave
traumatiser
They
want
to
dramatize,
I'm
going
to
traumatize
them
J'ai
grisé,
j'ai
tisé,
la
bouteille
j'ai
brisée
I
turned
gray,
I
wept,
the
bottle
I
broke
Révolution
sera
pas
télévisée,
elle
sera
téléguidée
Revolution
will
not
be
televised,
it
will
be
remotely
guided
Respecte
ma
réput',
rêve
de
l'espace,
mets
la
Terre
à
tes
pieds
Respect
my
reputation,
dream
of
space,
put
the
Earth
at
your
feet
En
combi'
d'astronaute
à
l'arrêt
d'bus,
j'confonds
la
NASA,
la
RATP
In
astronaut's
jumpsuit
at
the
bus
stop,
I
confuse
NASA,
the
RATP
Pendant
qu'la
police
d'ici
se
prend
pour
Robocop
While
the
police
here
think
they're
Robocop
Fils
d'immigré
aura
toujours
la
dalle
Son
of
an
immigrant
will
always
have
the
slab
En
amour
c'est
dur
de
rester
au
top
In
love
it's
hard
to
stay
on
top
Dur
comme
taffer
les
abdos
à
la
salle
Hard
as
taffing
abs
at
the
gym
J'suis
l'daron
de
la
matrice,
fume
cigare
sans
cannabis,
ouh,
ouh
I
am
the
daron
of
the
matrix,
smoke
a
cigar
without
cannabis,
ooh,
ooh
L'Occident
paiera
ses
dettes,
sinon
son
futur
c'est
dead,
rrah,
rrah
The
West
will
pay
its
debts,
otherwise
its
future
is
dead,
rrah,
rrah
Presque
en
solo,
j'ai
même
pas
d'grosse
équipe
Almost
solo,
I
don't
even
have
a
big
team
Me
parle
pas
trop
d'ta
morale,
d'ton
éthique
Don't
talk
to
me
too
much
about
your
morals,
your
ethics
Cherche
avocat
pour
prochaine
polémique
Looking
for
a
lawyer
for
the
next
controversy
Que
la
vodka
vienne
me
rendre
poétique
Let
the
vodka
come
and
make
me
poetic
J'ai
connu
épreuves
et
guerres,
l'amour,
les
océans
de
larmes
I
have
known
trials
and
wars,
love,
oceans
of
tears
J'suis
pas
là
pour
un
buzz
éclair
mais
pour
l'infini
et
au-delà
I'm
not
here
for
a
flash
buzz
but
for
infinity
and
beyond
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Tobbal, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.