Youssoupha - Astronaute - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Youssoupha - Astronaute




Astronaute
Astronaut
Loin du soleil, loin du soleil
Away from the sun, away from the sun
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Far from the sun, I dream of being an astronaut
Loin du soleil, loin du soleil
Away from the sun, away from the sun
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Far from the sun, I dream of being an astronaut
Alléluia, pas d'auréole mais couronne sur ma tête
Hallelujah, no halo but a crown on my head
J'm'en suis sorti parce que jeune débrouillard
I got away with it because young resourceful
Je crois en Dieu et je crois en moi-même
I believe in God and I believe in myself
Depuis le début, rien qu'ils nous méprisent
From the beginning, nothing that they despise us
Négro bien sûr que je préfère les miens
Nigga of course I prefer mine
J'te déteste commе tous les gens qui me disеnt
I hate you like all the people who tell me
"J'aime pas le rap mais bon toi je t'aime bien"
"I don't like rap but hey I like you"
On a fait l'ménage et le sale boulot
We did the cleaning and the dirty work
Jamais aigri, on n'a jamais ragé
Never embittered, we never raged
Parfois faut accepter d'être sous l'eau
Sometimes you have to accept being underwater
Être sous l'eau, c'est apprendre à nager
Being underwater is learning to swim
À chaque défaite ils diront qu'c'est ma faute
Every time they lose, they'll say it's my fault
À chaque victoire ils diront que je gruge
With each victory they will say that I am eating
J'ai toujours refusé d'juger les autres
I have always refused to judge others
Parce que j'refuse que les autres me jugent
Because I refuse to let others judge me
J'ai tellement rappé désormais je grogne
I've been rapping so much now I'm growling
J'veux le terrain, pas assis sur le banc
I want the pitch, not sitting on the bench
Les re-fré disent souvent "c'est Dieu qui donne"
The re-fré often say "it is God who gives"
Ils oublient qu'c'est aussi Dieu qui reprend
They forget that it is also God who takes over
J'rappe toujours avec canon sur la tempe et le combat continue
I always rap with cannon on the temple and the fight continues
Demande au public si il est prêt à jump, Neptune est le terminus
Ask the audience if they are ready to jump, Neptune is the terminus
Ils peuvent nous mépriser mais pas nous maîtriser
They can despise us but not control us
Ils veulent dramatiser, j'vais grave traumatiser
They want to dramatize, I'm going to traumatize them
J'ai grisé, j'ai tisé, la bouteille j'ai brisée
I turned gray, I wept, the bottle I broke
Révolution sera pas télévisée, elle sera téléguidée
Revolution will not be televised, it will be remotely guided
Respecte ma réput', rêve de l'espace, mets la Terre à tes pieds
Respect my reputation, dream of space, put the Earth at your feet
En combi' d'astronaute à l'arrêt d'bus, j'confonds la NASA, la RATP
In astronaut's jumpsuit at the bus stop, I confuse NASA, the RATP
Pendant qu'la police d'ici se prend pour Robocop
While the police here think they're Robocop
Fils d'immigré aura toujours la dalle
Son of an immigrant will always have the slab
En amour c'est dur de rester au top
In love it's hard to stay on top
Dur comme taffer les abdos à la salle
Hard as taffing abs at the gym
J'suis l'daron de la matrice, fume cigare sans cannabis, ouh, ouh
I am the daron of the matrix, smoke a cigar without cannabis, ooh, ooh
L'Occident paiera ses dettes, sinon son futur c'est dead, rrah, rrah
The West will pay its debts, otherwise its future is dead, rrah, rrah
Presque en solo, j'ai même pas d'grosse équipe
Almost solo, I don't even have a big team
Me parle pas trop d'ta morale, d'ton éthique
Don't talk to me too much about your morals, your ethics
Cherche avocat pour prochaine polémique
Looking for a lawyer for the next controversy
Que la vodka vienne me rendre poétique
Let the vodka come and make me poetic
J'ai connu épreuves et guerres, l'amour, les océans de larmes
I have known trials and wars, love, oceans of tears
J'suis pas pour un buzz éclair mais pour l'infini et au-delà
I'm not here for a flash buzz but for infinity and beyond
Prims
Prims
Loin du soleil, loin du soleil
Loin du soleil, loin du soleil
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Loin du soleil, loin du soleil
Loin du soleil, loin du soleil
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Loin du soleil, loin du soleil
Loin du soleil, loin du soleil
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Loin du soleil, loin du soleil
Loin du soleil, loin du soleil
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Loin du soleil, loin du soleil
Loin du soleil, loin du soleil
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Loin du soleil, loin du soleil
Loin du soleil, loin du soleil
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute





Writer(s): Remi Tobbal, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.