Youssoupha - Ce rap va m'perdre - traduction des paroles en anglais

Ce rap va m'perdre - Youssouphatraduction en anglais




Ce rap va m'perdre
This Rap Will Be My Downfall
Youssoupha:
Youssoupha:
J'suis à terre ils veulent encore que j'me rabaisse, parait qu'j'ai 1 dans la cabaisse comme ceux qui traînent de Barbesse aux Abbesses
I'm down, they still want me to lower myself, apparently I have one in the head like those who hang out from Barbesse to Abbesses
Barbare dans ma quête de fortune, j'ai besoin d'tune dar-dar, d'faire des hits chodars à la Neptune
Barbaric in my quest for fortune, I need a tune dar-dar, to make hits chodars like Neptune
C'est le mec plus ultra le mec qui plume ton Hip-Hop, marque son empreinte quand y'a plus d'trace
I'm the ultra guy, the one who plucks your Hip-Hop, leaves his mark when there's no trace left
J'espère que plus tard mon rap me fera fuir de mes tracs et mes tracas j'aurais la baraque et la baracas
I hope that later my rap will make me flee from my tracks and my worries, I'll have the house and the baracas
Rorti:
Rorti:
Cousin le rap causera ma perte
Cousin, rap will be my downfall
Tous les cainri pd racli du R.A.P sont postichés devant ma porte
All the damn snitches from R.A.P. are posted in front of my door
A attendre que j'sorte pour me téso
Waiting for me to come out to get me
Y'a même des gars qui supportent l'OM que j'aurais pu pécho ouais
There are even guys who support OM that I could have hooked up with, yeah
J'fais du rap pour les mikes ça s'retournera contre moi mais j'dis c'que j'pense, trop d'respect pour le mic
I rap for the mics, it will turn against me but I say what I think, too much respect for the mic
Nique sa mère, j'assume et j'confirme c'est ma guerre c'est ma plume c'est Rorti qui s'affirme
Fuck it, I assume and confirm it's my war it's my pen it's Rorti who asserts himself
Espi:
Espi:
BOUGE, écarte-toi d'l'instru c'est notre espace
MOVE, get away from the beat, it's our space
Qui disait qu'le rap était dead?
Who said rap was dead?
Tiens voilà du rap tu bégaie?
Here's some rap, are you stuttering?
Arrête de blaguer, les choses s'font dans l'ombre scred et peteront comme une bombe pour mieux alpaguer
Stop joking, things are done in the shadows and will explode like a bomb to better grab attention
On y a mis l'paquet alors que certain craquent pour des enfanteries
We put the package on it while some crack for childish things
Ici t'as Youss, Espi et Rorti, un hommage rendu à cette zic, t'as bien vu qu'on est partis
Here you have Youss, Espi and Rorti, a tribute to this music, you saw that we're gone
Des vétérans puriste, vl'a l'délire de mon enfanterie
Purist veterans, here's the delirium of my infantry
Refrain:
Chorus:
Espi:
Espi:
Ecoute-moi bien c'est pas des blagues que j'raconte mais bien des comptes faits en fait j'crois...
Listen to me, it's not jokes that I tell but rather accounts made, in fact I think...
Ce rap va m'perdre
This rap will be my downfall
Rorti:
Rorti:
Mais t'inquiete c'est l'amour pour cette feuille blanche et ce micro qui nous sauvera...
But don't worry, it's the love for this blank sheet and this microphone that will save us...
Ce rap va m'perdre
This rap will be my downfall
Espi:
Espi:
Aucune chance de faire face, face à lui faible j'me sens, les pieds dedans j'te jure...
No chance to face him, I feel weak, my feet in it I swear...
Ce rap va m'perdre
This rap will be my downfall
Youssoupha:
Youssoupha:
Toutes façons je suis déjà dans la merde personne va m'venir en aide car...
Anyway I'm already in the shit, no one will come to my aid because...
Ce rap va m'perdre
This rap will be my downfall
Rorti:
Rorti:
La musique aura ma peau, j'suis pas fumeur mais rien qu'ça y va chaque fois qu'j'suis en studio
Music will get my skin, I'm not a smoker but just that, it goes there every time I'm in the studio
Le rap m'a eu c'est foutu, j'garde mes textes au fond d'la classe et la casse je n'révise plus
Rap got me, it's screwed, I keep my texts at the back of the class and the break I don't revise anymore
La daronne panique que je prenne tout ça trop à c½ur elle sait que les darons des studios graillent mon compte banquaire
The mother panics that I take it all too much to heart, she knows that the dads from the studios are eating my bank account
Rien qu'j'me ruine et toujours rien dans les bac, finalement j'aurait peut-être du un peu mieux exploiter mon bac
I'm just ruining myself and still nothing in the bac, maybe I should have exploited my bac a little better
Black je n'suis pas, est-ce un handicap?
Black I'm not, is it a handicap?
Ai-je les même chances que Youssou et Espi de tout niquer dans l'rap
Do I have the same chances as Youssou and Espi to fuck everything up in rap
FRAPPE... le beat, car ce batard est un poison, un clap, un kick, une equipe de trois lascards qui taclent le son
HIT... the beat, because this bastard is a poison, a clap, a kick, a team of three thugs who tackle the sound
Youssoupha:
Youssoupha:
Mais comment ça les ennemis ont un commando?
But how come the enemies have a commando?
J'prend les commandes de ma vie car y'a trop d'médisance dans mon dos
I take control of my life because there's too much backbiting behind my back
Trop d'couteaux dans mon épine dorsal
Too many knives in my spine
Si t'adores ça alors tu veux me voir morfler parmi les morfales
If you love it, then you want to see me suffer among the morfales
Dabs les bras d'Morphée j'rêve d'amorcer un putain d'skeud qui touche à la poitrine, disque de platine
In the arms of Morpheus, I dream of starting a fucking skeud that touches the chest, platinum record
Mais pour l'instant j'rap à crédit j'm'en fou d'être crédible, mon heure arrive c'est la daronne qui l'avait prédit
But for now I rap on credit, I don't care about being credible, my time is coming, it's the mother who predicted it
Prédateur trop près de ses détracteurs et ces détraqués de keufs qui ont l'trac avant d'me matraquer
Predator too close to his detractors and these crazy cops who have the track before clubbing me
Mais qui veulent m'attraper et m'pousser à la trappe, me mener la vie trash et me suivre à la trace
But who want to catch me and push me to the trap, lead me a trashy life and follow me
Refrain
Chorus
Espi:
Espi:
Laisse nous pratiquer notre art de cave
Let us practice our cave art
Rien à battre si ces batards dikavent mal pendant qu'ils s'bicravent
Don't give a damn if these bastards talk badly while they're getting drunk
J'blesse et reste prêt, plus d'un tour dans mon flow
I hurt and stay ready, more than one trick up my sleeve
C'est moi et mon Hip-Hop, aucune antidote m'écartera de l'anti-pop
It's me and my Hip-Hop, no antidote will keep me away from anti-pop
Tenter serais risqué, un antipode, j'suis l'anti hip-hop, faut l'étriper
Trying would be risky, an antipode, I'm the anti hip-hop, you have to gut it
Le son a souvent fait que j'me retrouve triqué
The sound often made me end up tricked
Donc j'emmerde le monde la mode ainsi que son point de vue... étriqué
So I fuck the world, fashion and its point of view... narrow
Même les visages frippés, les poches pourtant pas si friquées
Even wrinkled faces, pockets not so rich
J'suis o.p et reconnais qu'ce rap ma plombé a coup de grand coups
I'm o.p and I recognize that this rap has lead me with big blows
Pour lui j'vend tout car un passioné j'reste avant tout
For him I sell everything because I remain a passionate above all
Big up aux reufs qui grâce au 11 on un style ventouze
Big up to the brothers who thanks to the 11 have a windy style
Refrain X2
Chorus X2





Writer(s): mabiki youssoupha, lagier charles-e


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.