Paroles et traduction Youssoupha - Itinéraire d'un bledard devenu banlieusard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itinéraire d'un bledard devenu banlieusard
Путь деревенщины, ставшего городским
Itinéraire
d'un
bledard
devenu
banlieusard
Путь
деревенщины,
ставшего
городским
Téméraire
sans
perdre
les
pédales
et
ça
les
gens
le
savent
Безрассудный,
но
не
теряющий
голову,
и
люди
это
знают,
милая
Les
banlieues
s'arment
la
police
aussi
Предместья
вооружаются,
полиция
тоже
Les
mêmes
larmes
rien
ne
change
depuis
que
j'ai
signé
chez
hostile
Всё
те
же
слёзы,
ничего
не
меняется
с
тех
пор,
как
я
подписал
контракт
с
Hostile
J'ai
trop
de
style
a
l'envers
dérapage
verbal
У
меня
слишком
много
стиля,
наизнанку,
словесный
занос
Glissent
dans
mes
vers
parce
que
ma
vie
est
pleine
de
verglas
Скользят
в
моих
стихах,
потому
что
моя
жизнь
полна
гололёда
J'essaie
de
faire
gaffe
aux
panneaux
lumineux,
ah
merde!
Я
стараюсь
обращать
внимание
на
световые
табло,
а,
чёрт!
Dans
le
rap
y'a
trop
de
jaloux
sa
mère
c'est
la
loi
du
milieu
В
рэпе
слишком
много
завистников,
ёлки-палки,
это
закон
джунглей
A
dix
mille
lieues
sous
la
merde,
personne
ne
m'a
sauvé
de
la
noyade:
В
десяти
тысячах
лье
под
дерьмом,
никто
не
спас
меня
от
утопления:
Ni
Marianne,
ni
même
Rama
Yade
Ни
Марианна,
ни
даже
Рама
Яде
Maladif
la
vie
de
rêve
nous
intéresse
Болезненно,
жизнь
мечты
нас
интересует
Mais
dis
moi
comment
trouver
le
paradis
avec
un
GPS
Но
скажи
мне,
дорогая,
как
найти
рай
с
GPS?
De
réussir
je
suis
pressé
Я
спешу
добиться
успеха
Sans
revendre
mon
âme
Не
продавая
свою
душу
Sur
ma
route
j'ai
cherché
На
своем
пути
я
искал
Des
millions
de
dollars
Миллионы
долларов
Les
barrières
sont
dressées
Барьеры
воздвигнуты
Le
savoir
est
mon
arme
Знание
— моё
оружие
Ils
ont
voulu
nous
blesser
Они
хотели
ранить
нас
Mais
dis-leur
qu'on
est
là
Но
скажи
им,
что
мы
здесь
De
réussir
je
suis
pressé
Я
спешу
добиться
успеха
Sans
revendre
mon
âme
Не
продавая
свою
душу
Sur
ma
route
j'ai
cherché
На
своем
пути
я
искал
Des
millions
de
dollars
Миллионы
долларов
Les
barrières
sont
dressées
Барьеры
воздвигнуты
Le
savoir
est
mon
arme
Знание
— моё
оружие
Ils
ont
voulu
nous
blesser
Они
хотели
ранить
нас
Mais
dis-leur
qu'on
est
là
Но
скажи
им,
что
мы
здесь
Connais-tu
les
raccourcis,
les
débouchés?
Affutés
pour
la
vie
Знаешь
ли
ты
короткие
пути,
перспективы?
Заточены
под
жизнь
La
route
du
bonheur
est
bouchée,
bison
futé
nous
l'a
dit
Дорога
к
счастью
перекрыта,
служба
дорожного
движения
сказала
нам
об
этом
J'ai
débuté
mon
ami,
j'ai
tout
gâché
sur
mon
périple
Я
начал,
подруга,
я
всё
испортил
в
своём
путешествии
Dans
la
vie
j'allais
trop
vite
elle
m'a
flashé
sur
son
périf'
В
жизни
я
ехал
слишком
быстро,
она
меня
оштрафовала
на
кольцевой
être
riche?
Le
pouvoir
passe
souvent
par
les
tunes
Быть
богатым?
Власть
часто
приходит
через
деньги
Moins
souvent
par
les
urnes
Реже
через
урны
для
голосования
Mais
le
chemin
des
études
Но
путь
учебы
Reste
encore
le
plus
sûr
et
le
plus
intense
Остаётся
самым
верным
и
напряжённым
Mais
certains
frères
éreintés
ont
empruntés
la
rue
de
la
délinquance
Но
некоторые
измотанные
братья
выбрали
улицу
преступности
Décadence
et
désamour,
rencontrer
une
princesse
du
trottoir
Упадок
и
разочарование
в
любви,
встретить
принцессу
с
тротуара
En
passant
par
les
boulevards
de
l'amour
Проходя
по
бульварам
любви
Un
jour
tu
t'écrases
cruelle
est
ta
vision
Однажды
ты
разобьешься,
жестоко
твоё
видение
Tes
ex-potes
que
tu
recroises
dans
les
ruelles
de
la
trahison
Твои
бывшие
приятели,
которых
ты
встречаешь
в
переулках
предательства
Par
tradition
tu
tournes
a
gauche
à
contre-sens
По
традиции
ты
поворачиваешь
налево,
против
движения
Sur
l'autoroute
avenue
de
la
débauche,
où
les
fêlés
passent
au
rouge
На
автостраде,
проспекте
разврата,
где
чокнутые
проезжают
на
красный
Des
bâtons
dans
les
roues,
balafres
dans
le
corps
Палки
в
колёса,
шрамы
на
теле
Comment
trouver
ma
route,
un
cadavre
dans
le
coffre?
Как
найти
свой
путь,
с
трупом
в
багажнике?
De
réussir
je
suis
pressé
Я
спешу
добиться
успеха
Sans
revendre
mon
âme
Не
продавая
свою
душу
Sur
ma
route
j'ai
cherché
На
своем
пути
я
искал
Des
millions
de
dollars
Миллионы
долларов
Les
barrières
sont
dressées
Барьеры
воздвигнуты
Le
savoir
est
mon
arme
Знание
— моё
оружие
Ils
ont
voulu
nous
blesser
Они
хотели
ранить
нас
Mais
dis-leur
qu'on
est
là
Но
скажи
им,
что
мы
здесь
De
réussir
je
suis
pressé
Я
спешу
добиться
успеха
Sans
revendre
mon
âme
Не
продавая
свою
душу
Sur
ma
route
j'ai
cherché
На
своем
пути
я
искал
Des
millions
de
dollars
Миллионы
долларов
Les
barrières
sont
dressées
Барьеры
воздвигнуты
Le
savoir
est
mon
arme
Знание
— моё
оружие
Ils
ont
voulu
nous
blesser
Они
хотели
ранить
нас
Mais
dis-leur
qu'on
est
là
Но
скажи
им,
что
мы
здесь
Au
volant
de
ma
life,
que
je
pilote
comme
un
bolide
За
рулём
моей
жизни,
которую
я
веду,
как
болид
La
route
est
dangereuse
la
night,
la
boîte
à
gant
cache
un
brolic
Дорога
опасна
ночью,
в
бардачке
спрятан
ствол
Symboliques
sont
les
sens
interdits
Символичны
знаки
"Въезд
запрещен"
La
route
des
challengers
commence
là
ou
celle
des
anciens
termine
Дорога
претендентов
начинается
там,
где
заканчивается
дорога
стариков
Je
détermine
ma
destination
on
me
dit
y'a
pas
d'espoir
Я
определяю
свой
пункт
назначения,
мне
говорят,
что
нет
надежды
On
sème
le
doute
et
l'hésitation
sur
toute
ma
trajectoire
Сеют
сомнения
и
колебания
на
всей
моей
траектории
Et
le
soir
mon
alcotest
crée
la
polémique
И
вечером
мой
алкотестер
создаёт
полемику
J'ai
le
sang
des
rois
et
des
esclaves
У
меня
кровь
королей
и
рабов
C'est
ce
que
dit
mon
taux
d'alcoolémie
Это
то,
что
говорит
мой
уровень
алкоголя
в
крови
Au
péril
des
raccourcis
si
les
jeunes
ne
se
révoltent
plus
c'est
peut
être
que
la
Рискуя
короткими
путями,
если
молодежь
больше
не
бунтует,
то,
возможно,
это
Drogue
douce
les
a
adoucit
Лёгкие
наркотики
смягчили
их
Trop
de
soucis
en
plus
des
doutes
et
des
mystères
c'est
ma
route
mais
je
m'y
perd
Слишком
много
забот,
вдобавок
к
сомнениям
и
тайнам,
это
мой
путь,
но
я
теряюсь
на
нём
A
force
de
rouler
sans
mi-per
От
постоянной
езды
без
прав
Negro
on
cherche
un
biz'
à
un
million
par
tête
Братан,
мы
ищем
дело
на
миллион
на
каждого
Est-ce
que
nos
vies
ne
sont
pas
juste
des
crash
tests
Неужели
наши
жизни
— это
всего
лишь
краш-тесты?
Je
serai
l'altesse
d'un
empire
loin
de
leur
tyrannie
Я
буду
правителем
империи,
вдали
от
их
тирании
Je
suis
parti
de
ma
tec'
afin
de
retrouver
mes
pyramides,
han!
Я
уехал
из
своего
района,
чтобы
найти
свои
пирамиды,
а!
De
réussir
je
suis
pressé
Я
спешу
добиться
успеха
Sans
revendre
mon
âme
Не
продавая
свою
душу
Sur
ma
route
j'ai
cherché
На
своем
пути
я
искал
Des
millions
de
dollars
Миллионы
долларов
Les
barrières
sont
dressées
Барьеры
воздвигнуты
Le
savoir
est
mon
arme
Знание
— моё
оружие
Ils
ont
voulu
nous
blesser
Они
хотели
ранить
нас
Mais
dis-leur
qu'on
est
là
Но
скажи
им,
что
мы
здесь
Mais
dis-leur
qu'on
est
là
Но
скажи
им,
что
мы
здесь
Sans
revendre
mon
âme
Не
продавая
свою
душу
Des
millions
de
dollars
Миллионы
долларов
Le
savoir
est
mon
arme
Знание
— моё
оружие
Mais
dis-leur
qu'on
est
là
Но
скажи
им,
что
мы
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssoupha Mabiki, Landry Moukila, Franck Caron, William Gouot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.