Paroles et traduction Youssoupha - Itinéraire d'un bledard devenu banlieusard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itinéraire
d'un
bledard
devenu
banlieusard
Маршрут
бледарда,
ставшего
пригородом
Téméraire
sans
perdre
les
pédales
et
ça
les
gens
le
savent
Безрассудно,
не
теряя
педалей,
и
это
люди
знают
Les
banlieues
s'arment
la
police
aussi
В
пригородах
тоже
вооружается
полиция
Les
mêmes
larmes
rien
ne
change
depuis
que
j'ai
signé
chez
hostile
Те
же
слезы
ничего
не
меняют
с
тех
пор,
как
я
подписал
у
враждебного
J'ai
trop
de
style
a
l'envers
dérapage
verbal
У
меня
слишком
много
стиля
наизнанку
словесный
занос
Glissent
dans
mes
vers
parce
que
ma
vie
est
pleine
de
verglas
Скользят
в
моих
стихах,
потому
что
моя
жизнь
полна
льда
J'essaie
de
faire
gaffe
aux
panneaux
lumineux,
ah
merde!
Я
стараюсь
не
обращать
внимания
на
светящиеся
панели.
Dans
le
rap
y'a
trop
de
jaloux
sa
mère
c'est
la
loi
du
milieu
В
рэпе
слишком
много
ревнивых
его
мать
это
средний
закон
A
dix
mille
lieues
sous
la
merde,
personne
ne
m'a
sauvé
de
la
noyade:
В
десяти
тысячах
лье
под
кормой
меня
никто
не
спас
от
утопления:
Ni
Marianne,
ni
même
Rama
Yade
Ни
Марианна,
ни
даже
рама
Йаде
Maladif
la
vie
de
rêve
nous
intéresse
Нас
интересует
жизнь
мечты
Mais
dis
moi
comment
trouver
le
paradis
avec
un
GPS
Но
скажи
мне,
как
найти
рай
с
помощью
GPS
De
réussir
je
suis
pressé
Чтобы
добиться
успеха
я
спешу
Sans
revendre
mon
âme
Не
перепродавая
мою
душу
Sur
ma
route
j'ai
cherché
На
моем
пути
я
искал
Des
millions
de
dollars
Миллионы
долларов
Les
barrières
sont
dressées
Барьеры
воздвигнуты
Le
savoir
est
mon
arme
Знание
- мое
оружие
Ils
ont
voulu
nous
blesser
Они
хотели
причинить
нам
боль.
Mais
dis-leur
qu'on
est
là
Но
скажи
им,
что
мы
здесь.
De
réussir
je
suis
pressé
Чтобы
добиться
успеха
я
спешу
Sans
revendre
mon
âme
Не
перепродавая
мою
душу
Sur
ma
route
j'ai
cherché
На
моем
пути
я
искал
Des
millions
de
dollars
Миллионы
долларов
Les
barrières
sont
dressées
Барьеры
воздвигнуты
Le
savoir
est
mon
arme
Знание
- мое
оружие
Ils
ont
voulu
nous
blesser
Они
хотели
причинить
нам
боль.
Mais
dis-leur
qu'on
est
là
Но
скажи
им,
что
мы
здесь.
Connais-tu
les
raccourcis,
les
débouchés?
Affutés
pour
la
vie
Знаешь
ли
ты
ярлыки,
выходы?
Заточены
на
всю
жизнь
La
route
du
bonheur
est
bouchée,
bison
futé
nous
l'a
dit
Дорога
к
счастью
забита,
умный
Бизон
сказал
нам
J'ai
débuté
mon
ami,
j'ai
tout
gâché
sur
mon
périple
Я
начал
с
моего
друга,
я
испортил
все
на
своем
пути
Dans
la
vie
j'allais
trop
vite
elle
m'a
flashé
sur
son
périf'
В
жизни
я
шел
слишком
быстро.
être
riche?
Le
pouvoir
passe
souvent
par
les
tunes
быть
богатым?
Власть
часто
проходит
через
туны
Moins
souvent
par
les
urnes
Реже
по
урнам
Mais
le
chemin
des
études
Но
путь
учебы
Reste
encore
le
plus
sûr
et
le
plus
intense
По-прежнему
остается
самым
безопасным
и
интенсивным
Mais
certains
frères
éreintés
ont
empruntés
la
rue
de
la
délinquance
Но
какие-то
изможденные
братья
пошли
по
улице
преступности
Décadence
et
désamour,
rencontrer
une
princesse
du
trottoir
Декаданс
и
разруха,
встреча
с
принцессой
с
тротуара
En
passant
par
les
boulevards
de
l'amour
Проходя
по
бульварам
любви
Un
jour
tu
t'écrases
cruelle
est
ta
vision
Когда-нибудь
ты
рухнешь
жестоко-это
твое
видение
Tes
ex-potes
que
tu
recroises
dans
les
ruelles
de
la
trahison
Твои
бывшие
друзья,
которых
ты
прячешь
в
закоулках
предательства
Par
tradition
tu
tournes
a
gauche
à
contre-sens
По
традиции
ты
поворачиваешь
налево
в
обратном
направлении
Sur
l'autoroute
avenue
de
la
débauche,
où
les
fêlés
passent
au
rouge
На
шоссе
авеню
разврата,
где
гуляющие
переходят
на
красный
Des
bâtons
dans
les
roues,
balafres
dans
le
corps
Палки
в
колесах,
балахоны
в
кузове
Comment
trouver
ma
route,
un
cadavre
dans
le
coffre?
Как
найти
дорогу,
труп
в
багажнике?
De
réussir
je
suis
pressé
Чтобы
добиться
успеха
я
спешу
Sans
revendre
mon
âme
Не
перепродавая
мою
душу
Sur
ma
route
j'ai
cherché
На
моем
пути
я
искал
Des
millions
de
dollars
Миллионы
долларов
Les
barrières
sont
dressées
Барьеры
воздвигнуты
Le
savoir
est
mon
arme
Знание
- мое
оружие
Ils
ont
voulu
nous
blesser
Они
хотели
причинить
нам
боль.
Mais
dis-leur
qu'on
est
là
Но
скажи
им,
что
мы
здесь.
De
réussir
je
suis
pressé
Чтобы
добиться
успеха
я
спешу
Sans
revendre
mon
âme
Не
перепродавая
мою
душу
Sur
ma
route
j'ai
cherché
На
моем
пути
я
искал
Des
millions
de
dollars
Миллионы
долларов
Les
barrières
sont
dressées
Барьеры
воздвигнуты
Le
savoir
est
mon
arme
Знание
- мое
оружие
Ils
ont
voulu
nous
blesser
Они
хотели
причинить
нам
боль.
Mais
dis-leur
qu'on
est
là
Но
скажи
им,
что
мы
здесь.
Au
volant
de
ma
life,
que
je
pilote
comme
un
bolide
За
рулем
моей
жизни,
которую
я
веду
как
болид
La
route
est
dangereuse
la
night,
la
boîte
à
gant
cache
un
brolic
Дорога
опасна
ночью,
бардачок
скрывает
бролик
Symboliques
sont
les
sens
interdits
Символическими
являются
запретные
смыслы
La
route
des
challengers
commence
là
ou
celle
des
anciens
termine
Дорога
претендентов
начинается
там
или
заканчивается
дорога
древних
Je
détermine
ma
destination
on
me
dit
y'a
pas
d'espoir
Я
определяю
свое
предназначение,
мне
говорят,
что
нет
надежды.
On
sème
le
doute
et
l'hésitation
sur
toute
ma
trajectoire
Мы
сеем
сомнения
и
колебания
по
всему
моему
пути
Et
le
soir
mon
alcotest
crée
la
polémique
А
вечером
мой
алькотест
создает
полемику
J'ai
le
sang
des
rois
et
des
esclaves
У
меня
Кровь
королей
и
рабов
C'est
ce
que
dit
mon
taux
d'alcoolémie
Это
то,
что
говорит
мой
уровень
алкоголя
в
крови
Au
péril
des
raccourcis
si
les
jeunes
ne
se
révoltent
plus
c'est
peut
être
que
la
В
опасности
ярлыков,
если
молодежь
больше
не
бунтует
это
может
быть,
что
Drogue
douce
les
a
adoucit
Сладкий
наркотик
смягчил
их
Trop
de
soucis
en
plus
des
doutes
et
des
mystères
c'est
ma
route
mais
je
m'y
perd
Слишком
много
забот,
кроме
сомнений
и
тайн,
это
моя
дорога,
но
я
заблудился
в
ней
A
force
de
rouler
sans
mi-per
В
силу
того,
что
без
Ми-Пер
Negro
on
cherche
un
biz'
à
un
million
par
tête
Негр
ищет
бизнес
по
миллиону
на
голову
Est-ce
que
nos
vies
ne
sont
pas
juste
des
crash
tests
Наша
жизнь-это
не
просто
краш-тесты
Je
serai
l'altesse
d'un
empire
loin
de
leur
tyrannie
Я
буду
Высочеством
империи,
далекой
от
их
тирании
Je
suis
parti
de
ma
tec'
afin
de
retrouver
mes
pyramides,
han!
Я
уехал
из
своей
ТЭК',
чтобы
найти
свои
пирамиды,
Хан!
De
réussir
je
suis
pressé
Чтобы
добиться
успеха
я
спешу
Sans
revendre
mon
âme
Не
перепродавая
мою
душу
Sur
ma
route
j'ai
cherché
На
моем
пути
я
искал
Des
millions
de
dollars
Миллионы
долларов
Les
barrières
sont
dressées
Барьеры
воздвигнуты
Le
savoir
est
mon
arme
Знание
- мое
оружие
Ils
ont
voulu
nous
blesser
Они
хотели
причинить
нам
боль.
Mais
dis-leur
qu'on
est
là
Но
скажи
им,
что
мы
здесь.
Mais
dis-leur
qu'on
est
là
Но
скажи
им,
что
мы
здесь.
Sans
revendre
mon
âme
Не
перепродавая
мою
душу
Des
millions
de
dollars
Миллионы
долларов
Le
savoir
est
mon
arme
Знание
- мое
оружие
Mais
dis-leur
qu'on
est
là
Но
скажи
им,
что
мы
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssoupha Mabiki, Landry Moukila, Franck Caron, William Gouot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.