Paroles et traduction Youssoupha - J'ai changé
Faites
péter
les
claps
Yeah
Clap
your
hands
Yeah
Faites
péter
les
claps
Han
Clap
your
hands
Han
Faites
péter
les
claps
plus
fort
Clap
your
hands
louder
Faites
péter
les
claps
yeah
Clap
your
hands
yeah
Faites
péter
les
claps
Clap
your
hands
Allez
faites
péter
les
claps
Yeah
Come
on
clap
your
hands
Yeah
Faites
péter
les
claps
haha
Yeah
Clap
your
hands
haha
Yeah
Allez
faites
péter
les
claps:
je
suis
revenu
Come
on
clap
your
hands:
I'm
back
Gesteur
en
15
années
de
rap,
je
suis
devenu
Became
a
manager
in
15
years
of
rap
Toujours
pas
de
Porsche
Cayenne
dans
mes
revenus
Still
no
Porsche
Cayenne
in
my
income
Depuis
que
je
rappe
en
super
saiyan,
je
suis
chevelu
Since
I
rap
like
a
Super
Saiyan,
my
hair
is
long
Vous
êtes
prévenus,
Youss'
a
changé
You've
been
warned,
Youss'
has
changed
Ghetto
blaster
gesteur
avec
un
grand
G
Ghetto
blaster
manager
with
a
capital
G
En
danger
casse-pipe
hip-hop
dans
nos
veines
In
danger,
hip-hop
daredevil
in
our
veins
J'fais
tellement
de
classiques
qu'ils
finiront
par
m'appeler
Beethoven
I
make
so
many
classics
they'll
end
up
calling
me
Beethoven
Le
ghetto
veille
sur
les
lâches
et
les
mauvais
rôles
The
ghetto
watches
over
cowards
and
bad
actors
J'ai
quitté
le
quartier,
j'ai
plus
l'âge
d'trainer
dans
les
halls
I
left
the
neighborhood,
I'm
too
old
to
hang
out
in
the
halls
Pendant
qu'les
thugs
feintent
y'a
pas
de
bluff
zinc'
While
the
thugs
fake
it,
there's
no
bluff,
girl
J'étais
clando,
j'ai
pas
tourné
le
dos
aux
gens
du
9-5
I
was
illegal,
I
didn't
turn
my
back
on
the
9-5
people
Les
reufs'
trinquent,
se
demandent
si
je
souffre
ou
pas
My
brothers
are
struggling,
wondering
if
I'm
suffering
or
not
Je
n'ai
pas
peur
les
autres
rappeurs
font
du
sous-Booba
I'm
not
afraid,
the
other
rappers
are
doing
sub-Booba
J'plaide
coupable
en
c'qui
me
concerne
I
plead
guilty
as
far
as
I'm
concerned
Beaucoup
de
choses
ont
changé
quand
j'ai
vu
mon
public
en
concert
A
lot
of
things
changed
when
I
saw
my
audience
in
concert
Appelle-moi
Youss'
on
se
connaît,
Prim's
on
se
connaît
Call
me
Youss'
we
know
each
other,
Prim's
we
know
each
other
Lyriciste
bantu
mais
avant
tout
on
se
connaît
Bantu
lyricist
but
above
all
we
know
each
other
Black,
Beur,
Babtou,
de
partout
on
se
connaît
Black,
Arab,
Babtou,
from
everywhere
we
know
each
other
Parle-nous
d'amour
avant
de
nous
parler
de
monnaie
Talk
to
us
about
love
before
you
talk
to
us
about
money
Prim's
on
te
connaît,
Youss'
on
te
connaît
Prim's
knows
you,
Youss'
knows
you
Lyricist
Bantou
mais
avant
tout
on
te
connaît
Bantu
lyricist
but
above
all
we
know
you
Black,
Beur,
Babtou
de
partout
tu
les
connaît
Black,
Arab,
Babtou,
you
know
them
from
everywhere
C'est
vrai
que
t'as
changé,
mais
malgré
tout
j'te
reconnais
It's
true
that
you've
changed,
but
I
still
recognize
you
Et
avant
qu'on
n'me
regrette,
avant
qu'on
ne
pleure
ma
dépouille
And
before
they
regret
me,
before
they
mourn
my
remains
J'ai
promis
à
mon
cœur
et
à
ma
tête
de
moins
écouter
mes
couilles
I
promised
my
heart
and
my
head
to
listen
less
to
my
balls
Faut
que
j'me
grouille
de
faire
des
thunes,
cartonner
à
long
terme
I
gotta
hurry
up
and
make
some
money,
be
successful
in
the
long
run
Fuck
la
rancune,
moi
j'ai
même
pardonné
à
mon
père
Fuck
resentment,
I
even
forgave
my
father
Pour
mes
compères,
je
dérange
parce
que
j'en
veux
plus
For
my
buddies,
I'm
bothering
them
because
I
want
more
Et
comme
je
change,
le
rap
français
ne
me
ressemble
plus
And
as
I
change,
French
rap
no
longer
resembles
me
Car
seuls
mes
classiques
laisseront
une
trace
Because
only
my
classics
will
leave
a
trace
J'suis
pas
d'ces
MC
basique
qui
pourraient
crever
pour
un
planète
rap
I'm
not
one
of
those
basic
MCs
who
would
die
for
a
Planet
Rap
N'aie
pas
le
trac,
c'est
le
changement
Don't
be
nervous,
it's
the
change
J'traque
jamais
tendrement
I
never
track
tenderly
À
chaque
nouveaux
track
c'est
le
tremblement
With
each
new
track
it's
the
tremor
J'pense
à
faire
du
cash
à
mon
ness-bi
I
think
about
making
cash
for
my
wife
Donc
ne
me
parlez
plus
de
clash
j'ai
arrêté
avec
(Ah!)
So
don't
talk
to
me
about
clashing
anymore,
I
stopped
with
(Ah!)
Et
je
ne
suis
pas
dupe
And
I'm
not
fooled
Comme
dit
Rocé:
"J'suis
l'un
des
rares
MC
de
30
piges
à
rapper
comme
un
adulte"
As
Rocé
said:
"I'm
one
of
the
rare
MCs
of
30
years
old
to
rap
like
an
adult"
Et
je
me
catapulte
loin
d'vos
conseils
And
I
catapult
myself
away
from
your
advice
Beaucoup
de
choses
ont
changé
quand
j'ai
vu
mon
public
en
concert
A
lot
of
things
changed
when
I
saw
my
audience
in
concert
Appelle-moi
Youss'
(Yeah)
on
se
connaît,
Prim's
on
se
connaît
Call
me
Youss'
(Yeah)
we
know
each
other,
Prim's
we
know
each
other
Lyriciste
Bantou
mais
avant
tout
on
se
connaît
Bantu
lyricist
but
above
all
we
know
each
other
Black,
Beur,
Babtou,
de
partout
on
se
connaît
Black,
Arab,
Babtou,
from
everywhere
we
know
each
other
Parle-nous
d'amour
avant
de
nous
parler
de
monnaie
Talk
to
us
about
love
before
you
talk
to
us
about
money
Prim's
on
te
connaît,
Youss'
on
te
connaît
Prim's
knows
you,
Youss'
knows
you
Lyricist
Bantou
mais
avant
tout
on
te
connaît
Bantu
lyricist
but
above
all
we
know
you
Black,
Beur,
Babtou
de
partout
tu
les
connais
Black,
Arab,
Babtou,
you
know
them
from
everywhere
C'est
vrai
que
t'as
changé,
mais
malgré
tout
j'te
reconnais
It's
true
that
you've
changed,
but
I
still
recognize
you
Ils
veulent
me
cross
et
me
marbrer
They
want
to
cross
me
and
marble
me
J'ai
la
force
de
la
madre
I
have
the
strength
of
the
mother
J'les
laisse
faire
les
boss,
moi
je
bosse
comme
un
padre
I
let
them
act
like
bosses,
I
work
like
a
father
Un
gosse
à
encadrer,
je
sais
pourquoi
les
parents
stressent
A
kid
to
supervise,
I
know
why
parents
are
stressed
Avant
j'cherchais
à
être
en
place,
maintenant
je
cherche
des
places
en
crèche
Before
I
was
looking
for
a
place,
now
I'm
looking
for
places
in
daycare
Toujours
dans
la
brèche
avec
mes
gars
actifs
Always
in
the
breach
with
my
active
guys
Mais
j'ai
honte
pour
mes
ancêtres
quand
j'oublie
ma
galaxie
But
I'm
ashamed
for
my
ancestors
when
I
forget
my
galaxy
Les
gars
de
la
street
m'appellent
"le
Lyriciste
Bantou"
The
guys
from
the
street
call
me
"the
Bantu
Lyricist"
Mais
j'ai
tant
négligé
l'Afrique,
j'ai
dû
devenir
un
peu
Babtou
But
I
neglected
Africa
so
much,
I
must
have
become
a
little
Babtou
Moi
j'suis
de
partout,
origines
inégales
Me,
I'm
from
everywhere,
unequal
origins
J'ai
retracé
mon
parcours
pour
retrouver
le
Sénégal
I
retraced
my
steps
to
find
Senegal
Je
n'pense
plus
à
l'illégal,
mais
la
monnaie
me
racole
I
don't
think
about
the
illegal
anymore,
but
the
money
recruits
me
L'adrénaline
me
régale
depuis
que
j'ai
ralenti
l'alcool
The
adrenaline
treats
me
well
since
I
slowed
down
on
the
alcohol
J'décolle,
mais
tout
reste
à
faire,
je
suis
posté
I'm
taking
off,
but
everything
remains
to
be
done,
I'm
posted
Entre
la
fureur
de
mes
concerts
et
la
pudeur
de
la
mosquée
Between
the
fury
of
my
concerts
and
the
modesty
of
the
mosque
J'refuse
de
m'bloquer
ça
vous
consterne
I
refuse
to
block
myself,
it
dismays
you
Vous
êtes
choqués
depuis
que
voyez
mon
public
en
concert
You've
been
shocked
since
you
saw
my
audience
in
concert
Appelle-moi
Youss'
(Yeah)
on
se
connaît,
Prim's
on
se
connaît
Call
me
Youss'
(Yeah)
we
know
each
other,
Prim's
we
know
each
other
Lyriciste
Bantou
mais
avant
tout
on
se
connaît
Bantu
lyricist
but
above
all
we
know
each
other
Black,
Beur,
Babtou,
de
partout
on
se
connaît
Black,
Arab,
Babtou,
from
everywhere
we
know
each
other
Parle-nous
d'amour
avant
de
nous
parler
de
monnaie
Talk
to
us
about
love
before
you
talk
to
us
about
money
Prim's
on
te
connaît,
Youss'
on
te
connaît
Prim's
knows
you,
Youss'
knows
you
Lyricist
Bantou
mais
avant
tout
on
te
connaît
Bantu
lyricist
but
above
all
we
know
you
Black,
Beur,
Babtou
de
partout
tu
les
connais
Black,
Arab,
Babtou,
you
know
them
from
everywhere
C'est
vrai
que
t'as
changé,
mais
malgré
tout
j'te
reconnais
It's
true
that
you've
changed,
but
I
still
recognize
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssoupha Mabiki, Paul-andre Aberer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.