Youssoupha - LA FIN DU MONDE - traduction des paroles en allemand

LA FIN DU MONDE - Youssouphatraduction en allemand




LA FIN DU MONDE
DAS ENDE DER WELT
Et les gens disent "tant pis, c'est quand même pas la fin du monde"
Und die Leute sagen "was solls, es ist ja nicht das Ende der Welt"
Qu'est-c'que j'm'en fous de leur avis, ils n'te connaissent même pas
Was schert mich ihre Meinung, sie kennen dich ja nicht mal
Ils savent pas que quand je marche avec toi, tout s'écarte
Sie wissen nicht, dass wenn ich mit dir gehe, alles ausweicht
Que j'ai pas besoin d'une famille, que ma famille, c'est toi
Dass ich keine Familie brauche, dass du meine Familie bist
J'ai grave déconné, normal que tu t'emballes
Ich habe Mist gebaut, klar, dass du ausrastest
On dormait dans le même lit mais nos humeurs faisaient bien chambre à part
Wir schliefen im selben Bett, aber unsere Launen waren wie getrennte Zimmer
Quand t'es partie, ça a fait l'effet d'une bombe
Als du gingst, war es wie eine Bombe
T'as dit qu'c'est fin de notre histoire, moi, je l'ai vécu comme la fin du monde
Du sagtest, es ist das Ende unserer Geschichte, ich erlebte es wie das Ende der Welt
Oh, comme je t'aime, oh, comme je t'aime
Oh, wie ich dich liebe, oh, wie ich dich liebe
Faut vraiment pas qu'tu partes
Du darfst wirklich nicht gehen
Oh, comme je t'aime, oh, comme je t'aime
Oh, wie ich dich liebe, oh, wie ich dich liebe
Faut vraiment pas qu'tu partes
Du darfst wirklich nicht gehen
Oh, comme je t'aime, oh, comme je t'aime
Oh, wie ich dich liebe, oh, wie ich dich liebe
Faut vraiment pas qu'tu partes
Du darfst wirklich nicht gehen
Oh, comme je t'aime, oh, comme je t'aime
Oh, wie ich dich liebe, oh, wie ich dich liebe
Faut vraiment pas qu'tu partes
Du darfst wirklich nicht gehen
Alors c'est donc à ça qu'ressemble la fin du monde?
Sieht so also das Ende der Welt aus?
J'l'imaginais pas comme ça, la fin du monde
Ich stellte es mir nicht so vor, das Ende der Welt
Alors c'est donc à ça qu'ressemble la fin du monde?
Sieht so also das Ende der Welt aus?
Faut vraiment pas qu'tu partes
Du darfst wirklich nicht gehen
Les autres filles me disent "c'est quand même pas la fin du monde"
Die anderen Mädchen sagen mir "es ist ja nicht das Ende der Welt"
Qu'est-c'que j'm'en fous, elles sont jalouses parce qu'elles te connaissent grave
Was schert mich das, sie sind eifersüchtig, weil sie dich gut kennen
Elles savent très bien que, quand je marche avec toi, elles s'écrasent
Sie wissen genau, dass, wenn ich mit dir gehe, sie klein beigeben
Que t'as pas besoin d'une autre femme puisque, ta femme, c'est moi
Dass du keine andere Frau brauchst, denn deine Frau bin ich
J'te fais des audios quand je bois un peu de vodka
Ich schicke dir Audios, wenn ich ein wenig Wodka trinke
Tellement longs qu'c'est plus des notes vocales, c'est des podcasts
So lang, dass es keine Sprachnotizen mehr sind, sondern Podcasts
L'avantage des embrouilles, c'est quand on fait la paix
Der Vorteil von Streit ist, wenn wir uns versöhnen
Désavantage des embrouilles, c'est quand on s'fait d'la peine
Der Nachteil von Streit ist, wenn wir uns verletzen
Quand je souris, les apparences nous mentent
Wenn ich lächle, täuschen uns die Äußerlichkeiten
Quelle idée d'écouter Frank Ocean quand quelqu'un nous manque, c'est terrible
Was für eine Idee, Frank Ocean zu hören, wenn man jemanden vermisst, es ist schrecklich
Quand t'es partie, ça a fait l'effet d'une bombe
Als du gingst, war es wie eine Bombe
T'as dit qu'c'est fin de notre histoire, moi, je l'ai vécu comme la fin du monde, comme je t'aime
Du sagtest, es ist das Ende unserer Geschichte, ich erlebte es wie das Ende der Welt, wie ich dich liebe
Oh, comme je t'aime (comme je t'aime), oh, comme je t'aime
Oh, wie ich dich liebe (wie ich dich liebe), oh, wie ich dich liebe
Faut vraiment pas qu'tu partes
Du darfst wirklich nicht gehen
Oh, comme je t'aime, oh, comme je t'aime
Oh, wie ich dich liebe, oh, wie ich dich liebe
Faut vraiment pas qu'tu partes
Du darfst wirklich nicht gehen
Oh, comme je t'aime, oh, comme je t'aime
Oh, wie ich dich liebe, oh, wie ich dich liebe
Faut vraiment pas qu'tu partes
Du darfst wirklich nicht gehen
Oh, comme je t'aime, oh, comme je t'aime
Oh, wie ich dich liebe, oh, wie ich dich liebe
Faut vraiment pas qu'tu partes
Du darfst wirklich nicht gehen
Alors c'est donc à ça qu'ressemble la fin du monde?
Sieht so also das Ende der Welt aus?
J'l'imaginais pas comme ça, la fin du monde
Ich stellte es mir nicht so vor, das Ende der Welt
Alors c'est donc à ça qu'ressemble la fin du monde?
Sieht so also das Ende der Welt aus?
Faut vraiment pas qu'tu partes
Du darfst wirklich nicht gehen
Alors c'est donc à ça qu'ressemble la fin du monde?
Sieht so also das Ende der Welt aus?
J'l'imaginais pas comme ça, la fin du monde
Ich stellte es mir nicht so vor, das Ende der Welt
Alors c'est donc à ça qu'ressemble la fin du monde?
Sieht so also das Ende der Welt aus?
Faut vraiment pas qu'tu partes
Du darfst wirklich nicht gehen





Writer(s): Remi Tobbal, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.