Youssoupha - Le son des blocks - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Youssoupha - Le son des blocks




Le son des blocks
The Sound of the Projects
Encore une prod' de Tchicos Pablo
Another Tchicos Pablo production
Boma Musik
Boma Musik
Youssoupha, S-Pi
Youssoupha, S-Pi
C'est l'son des blocks
This is the sound of the projects
J'parle vrai pour mes négros
I speak the truth for my brothers
En live des sous-sols car la vérité sort de la bouche du métro
Live from the basements, 'cause the truth comes from the subway's mouth
Mon son est roots comme la Jamaïque
My sound is roots like Jamaica
C'est le générique qu'tu veux entendre dans les stands du marché Malik
It's the theme song you wanna hear in the stalls of Malik's market
J'ai de la force pour mes bonhommes
I got strength for my homies
Venu étoffer les trophées, les trônes et les métronomes
Came to add to the trophies, the thrones and the metronomes
Je n'ai jamais grugé pour de l'argent et du pèse
I never cheated for money and weight
Je le jure M. l'Agent, sur la tête à Jean-Marie Le Pen
I swear, Mr. Officer, on Jean-Marie Le Pen's head
À l'appel, j'ai jamais été à l'heure
When called, I was never on time
J'avais trop de valeur donc j'ai trop souvent rappé à l'œil
I was too valuable so I often rapped for free
J'ai le blues, j'en ai marre du RMI
I got the blues, I'm tired of welfare
Et j'attends de faire du flouze avec un putain de tube R'n'B
And I'm waiting to make dough with a damn R'n'B hit
C'est juste un biz', nan? On prend des billes, nan?
It's just a business, right? We take bills, right?
Mais mon débit sur l'son des blocks me rend débile, nan?
But my flow on the sound of the projects makes me crazy, right?
Indélébile est la couleur de mon album
The color of my album is indelible
Violent et persuasif comme le canon d'un calibre magnum
Violent and persuasive like the barrel of a magnum caliber
J'vis comme un homme et j'ai le cœur d'un marmot
I live like a man and I have the heart of a child
Dans la mélodie des blocks 'y a pas d'chœur, 'y a pas d'harmo'
In the melody of the projects, there's no chorus, no harmony
On parle en argot, lingala ou bambara
We speak slang, Lingala or Bambara
On vit dans l'embarras en rêvant d'une grande baraque
We live in embarrassment, dreaming of a big house
Un grand barrage entre moi et le succès
A big dam between me and success
Parce que ma race et rage m'ont rendu suspect
Because my race and rage made me suspect
'Y a plus d'suspens, la réussite est primordiale
There's no more suspense, success is essential
Et j'voudrais être Prim's à un niveau mondial
And I wanna be Prim's on a global level
Ma musique est en playlist dans les halls
My music is on playlists in the halls
Pour tous les jeunes qui nous épaulent
For all the young people who support us
C'est le son des blocks
This is the sound of the projects
Toujours à fond dans les govas
Always blasting in the cars
Grosse basse, grosse caisse, en bas des tess'
Big bass, big drum, at the bottom of the buildings
C'est le son des blocks
This is the sound of the projects
Comment tu peux faire?
How can you do it?
Comment tu vas faire pour nous faire taire?
How are you gonna silence us?
C'est le son des blocks
This is the sound of the projects
Me teste pas, nan
Don't test me, no
Képi, crains pas d'toi, il s'en bat les reins gars
Cop, don't be afraid of yourself, he doesn't give a damn, man
C'est le son des blocks
This is the sound of the projects
J'vais attendre la fin des temps pour croquer l'biff'
I'm gonna wait for the end of time to grab the dough
Ça fait trop longtemps qu'ça rappe, j'viens crosser l'beat
It's been rapping too long, I'm here to cross the beat
Contre une barrette et une clope, j'vais troquer ce biz'
For a joint and a cigarette, I'm gonna trade this biz
S-Pi cette fois-ci en mode glock, gros c'est l'titre
S-Pi this time in glock mode, babe, it's the title
Futur du rap, plus dur tu craques
Future of rap, the harder you crack
Plus tu décalques plus t'es sûr d'pendre une claque
The more you copy, the more you're sure to get slapped
Ici 'y a pas d'pédale pour me tester, ils peuvent pas
Here there's no pedal to test me, they can't
Eh vieux, t'innoves plus si tu nous vois, pédale
Hey old man, you don't innovate anymore if you see us, pedal
C'est la relève, t'en peux plus, j'te matraque au 9.4
This is the next generation, you can't do it anymore, I'm hitting you with the 9.4
Tu nous veux? T'es bien sûr? Crie d'abord qu'ça fait mal
You want us? Are you sure? First scream that it hurts
Lyrical est l'arsenal, leur mouvement est trop naze
The arsenal is lyrical, their movement is too wack
J'vais troma' au mic ceux qui s'prennent pour des cro-ma
I'm gonna traumatize on the mic those who think they're big shots
C'est reparti, ma zik est magique, regarde
Here we go again, my music is magic, look
Comme mon 5 majeur, ça gicle
Like my starting five, it splashes
Toujours à l'heure ça va vite à l'appuie
Always on time, it goes fast on the support
Youssoupha sur le son des blocks
Youssoupha on the sound of the projects
Tu connais l'slogan mon pote
You know the slogan, my friend
Essuie le son s'il déborde du poste
Wipe the sound if it overflows from the post
Sur une prod' sombre et gore
On a dark and gory production
Paré, équipé, sport pour faire sombrer les corps
Ready, equipped, sporty to sink bodies
Attaque massive dans les bacs
Massive attack in the bins
Le 9.4 toujours sur mes plaques
The 9.4 always on my plates
Cesse de rire ici personne ne blague
Stop laughing, nobody's joking here
J'ai la rime qui, au sol, te plaque
I have the rhyme that slams you to the ground
Sache que moi c'est Kinshasa donc teste pas ou tu repartiras pâle
Know that I'm Kinshasa so don't test or you'll leave pale
Quasi à poil, toujours O.P. quand 'ya drah
Almost naked, always O.P. when there's dough
On veut tous finir gras donc quand on l'ouvre ça fait brah
We all want to end up fat so when we open it, it goes brah
Ma musique est en playlist dans les halls
My music is on playlists in the halls
Pour tous les jeunes qui nous épaulent
For all the young people who support us
C'est le son des blocks
This is the sound of the projects
Toujours à fond dans les govas
Always blasting in the cars
Grosse basse, grosse caisse, en bas des tess'
Big bass, big drum, at the bottom of the buildings
C'est le son des blocks
This is the sound of the projects
Comment tu peux faire?
How can you do it?
Comment tu vas faire pour nous faire taire?
How are you gonna silence us?
C'est le son des blocks
This is the sound of the projects
Me teste pas, nan
Don't test me, no
Képi, crains pas d'toi, il s'en bat les reins gars
Cop, don't be afraid of yourself, he doesn't give a damn, man
C'est le son des blocks
This is the sound of the projects
Ma musique est en playlist dans les halls
My music is on playlists in the halls
Pour tous les jeunes qui nous épaulent
For all the young people who support us
C'est le son des blocks
This is the sound of the projects
Toujours à fond dans les govas
Always blasting in the cars
Grosse basse, grosse caisse, en bas des tess'
Big bass, big drum, at the bottom of the buildings
C'est le son des blocks
This is the sound of the projects
Comment tu peux faire?
How can you do it?
Comment tu vas faire pour nous faire taire?
How are you gonna silence us?
C'est le son des blocks
This is the sound of the projects
Me teste pas, nan
Don't test me, no
Képi, crains pas d'toi, il s'en bat les reins gars
Cop, don't be afraid of yourself, he doesn't give a damn, man
C'est le son des blocks
This is the sound of the projects





Writer(s): Youssoupha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.