Paroles et traduction Youssoupha - M'en aller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'essaie
encore
de
faire
semblant
Я
все
еще
пытаюсь
притвориться
Et
même
d'oublier
tes
combines
И
даже
забыть
о
своих
боях
Il
paraît
que
je
tourmente,
Кажется,
я
мучаюсь.,
Par
tout
c'que
t'as
laissé
entendre
Всем,
на
что
ты
намекал.
Tu
sors
la
nuit,
c'est
comment?
Как
ты
выходишь
ночью?
T'es
devenu
une
chauve-souris
Ты
превратился
в
летучую
мышь.
Et
puisque
c'est
toi
qui
commande,
И
так
как
ты
командуешь,
Commande,
moi,
je
préfère
m'en
aller
Командуй,
а
я
лучше
уйду.
M'en
aller,
m'en
aller
Уходить,
уходить
J'ai
préféré
m'en
aller
Я
предпочел
уйти.
Je
préfère
moi-même
m'écarter
Я
предпочитаю
сам
отойти
Avant
que
ça
vienne
éclater
До
того,
как
она
лопнет.
M'en
aller,
m'en
alle
Уходи,
уходи.
J'ai
préféré
m'en
aller
Я
предпочел
уйти.
Et
comme
je
commence
à
douter
И
как
я
начинаю
сомневаться
Et
je
vois
tout
c'que
ça
coûte,
hé
И
я
вижу,
что
все
это
стоит,
Эй
Tu
me
dis
que
tu
m'aimes
et
parfois
tu
mens
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
а
иногда
врешь.
Parfois,
tu
t'perds
dans
tes
sentiments
Иногда
ты
теряешься
в
своих
чувствах.
Tu
m'parles
de
Paris
et
de
sa
romance
Ты
рассказываешь
мне
о
Париже
и
его
романтике.
Mais
demain
tu
t'tailles
et
puis
ça
r'commence
Но
завтра
ты
встанешь
на
ноги,
и
тогда
все
начнется.
Les
mauvaises
langues
veulent
commenter
Злые
языки
хотят
комментировать
Tu
vas
faire
genre,
tu
veux
commander
Ты
будешь
делать
вид,
ты
захочешь
заказать
Et
comme
c'est
dur
de
se
pardonner
И
как
тяжело
прощать
себя
Depuis
l'temps
que
ça
dure,
j'ai
abandonné
С
тех
пор,
как
это
продолжалось,
я
бросил
M'en
aller,
m'en
aller
Уходить,
уходить
J'ai
préféré
m'en
aller
Я
предпочел
уйти.
Je
préfère
moi-même
m'écarter
Я
предпочитаю
сам
отойти
Avant
que
ça
vienne
éclater
До
того,
как
она
лопнет.
M'en
aller,
m'en
alle
Уходи,
уходи.
J'ai
préféré
m'en
aller
Я
предпочел
уйти.
Et
comme
je
commence
à
douter
И
как
я
начинаю
сомневаться
Et
je
vois
tout
c'que
ça
coûte,
hé
И
я
вижу,
что
все
это
стоит,
Эй
Et
ton
téléphone,
c'est
comment?
Как
там
твой
телефон?
Je
couche
avec
ta
boîte
vocale
Я
сплю
с
твоей
голосовой
почтой.
Tu
réponds
jamais,
c'est
comment?
Ты
никогда
не
отвечаешь,
это
как?
Tu
veux
que
j'envoie
carte
postale
Ты
хочешь,
чтобы
я
отправил
открытку
Et
tous
nos
projets,
c'est
comment?
А
как
же
все
наши
планы?
Et
tous
nos
problèmes,
c'est
comment?
А
все
наши
проблемы-это
как?
Et
quand
je
demande,
tu
commences,
commence
pas
И
когда
я
спрашиваю,
ты
начинаешь,
начинаешь
не
Je
préfère
m'en
aller
Я
лучше
уйду.
M'en
aller,
m'en
aller
Уходить,
уходить
J'ai
préféré
m'en
aller
Я
предпочел
уйти.
Je
préfère
moi-même
m'écarter
Я
предпочитаю
сам
отойти
Avant
que
ça
vienne
éclater
До
того,
как
она
лопнет.
M'en
aller,
m'en
alle
Уходи,
уходи.
J'ai
préféré
m'en
aller
Я
предпочел
уйти.
Et
comme
je
commence
à
douter
И
как
я
начинаю
сомневаться
Et
je
vois
tout
c'que
ça
coûte,
hé
И
я
вижу,
что
все
это
стоит,
Эй
Tu
me
dis
que
tu
m'aimes
et
parfois
tu
mens
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
а
иногда
врешь.
Parfois,
tu
t'perds
dans
tes
sentiments
Иногда
ты
теряешься
в
своих
чувствах.
Tu
m'parles
de
Paris
et
de
sa
romance
Ты
рассказываешь
мне
о
Париже
и
его
романтике.
Mais
demain
tu
t'tailles
et
puis
ça
r'commence
Но
завтра
ты
встанешь
на
ноги,
и
тогда
все
начнется.
Les
mauvaises
langues
veulent
commenter
Злые
языки
хотят
комментировать
Tu
vas
faire
genre,
tu
veux
commander
Ты
будешь
делать
вид,
ты
захочешь
заказать
Et
comme
c'est
dur
de
se
pardonner
И
как
тяжело
прощать
себя
Depuis
l'temps
que
ça
dure,
j'ai
abandonné
С
тех
пор,
как
это
продолжалось,
я
бросил
M'en
aller,
m'en
aller,
j'ai
préféré
m'en
aller
Уходить,
уходить,
я
предпочел
уйти
Je
préfère
moi-même
m'écarter
avant
que
ça
vienne
éclater
Я
лучше
сам
отойду
в
сторону,
пока
это
не
лопнуло.
(Toujours
la
même
avec
les
hommes)
(Всегда
то
же
самое
с
мужчинами)
M'en
aller,
m'en
aller,
j'ai
préféré
m'en
aller
Уходить,
уходить,
я
предпочел
уйти
(Avec
les
hommes)
(С
мужчинами)
Et
comme
je
commence
à
douter
et
je
vois
И
как
я
начинаю
сомневаться
и
вижу
Toujours
la
même
avec
les
hommes
(hahahaha,
yeah)
Всегда
то
же
самое
с
мужчинами
(хахахаха,
да)
Avec
les
hommes
(c'est
ça,
men)
С
мужчинами
(это,
мужики)
Toujours
la
même
avec
les
hommes
Всегда
то
же
самое
с
мужчинами
M'en
aller,
m'en
aller,
j'ai
préféré
m'en
aller
Уходить,
уходить,
я
предпочел
уйти
(Avec
les
hommes)
(С
мужчинами)
Je
préfère
moi-même
m'écarter
avant
que
ça
vienne
éclater
Я
лучше
сам
отойду
в
сторону,
пока
это
не
лопнуло.
(Toujours
la
même
avec
les
hommes)
(Всегда
то
же
самое
с
мужчинами)
M'en
aller,
m'en
aller,
j'ai
préféré
m'en
aller
Уходить,
уходить,
я
предпочел
уйти
(Avec
les
hommes)
(С
мужчинами)
Et
comme
je
commence
à
douter
et
je
vois
И
как
я
начинаю
сомневаться
и
вижу
(Toujours
la
même
avec
les
hommes)
(Всегда
то
же
самое
с
мужчинами)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cehashi, youssoupha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.