Paroles et traduction Youssoupha - MARYAM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
Personne
m'a
prévenu,
j'ai
juste
vu
ton
image
Nobody
warned
me,
I
just
saw
your
picture
Ça
a
changé
toute
ma
vie,
depuis,
j'me
pose
mille
questions
It
changed
my
whole
life,
since
then,
I've
been
asking
myself
a
thousand
questions
Les
femmes
viennent
de
Vénus
et
les
hommes
viennent
de
Mars
Women
are
from
Venus
and
men
are
from
Mars
C'est
p't-être
un
peu
pour
ça
qu'l'amour
c'est
de
la
science-fiction
Maybe
that's
why
love
is
science
fiction
"Amour"
le
mot
est
faible,
laisse
aux
jaloux
leurs
défaites
"Love"
the
word
is
weak,
leave
the
jealous
to
their
defeats
Maryam,
je
t'aime
tellement,
autant
que
mes
ex
te
détestent
Maryam,
I
love
you
so
much,
as
much
as
my
exes
hate
you
Mais
qui
veut
qu'on
se
vautre?
J'préfère
une
embrouille
avec
toi
But
who
wants
us
to
wallow?
I
prefer
a
fight
with
you
Qu'le
sexe
avec
une
autre,
que
la
richesse
avec
une
autre
Than
sex
with
another,
than
wealth
with
another
Prends-moi
dans
tes
bras,
on
sera
barges,
on
sera
terribles
Take
me
in
your
arms,
we'll
be
crazy,
we'll
be
terrible
Crois
en
moi,
bordel,
on
ira
plus
loin
que
l'Amérique
Believe
me,
damn
it,
we'll
go
further
than
America
Prends-moi
dans
tes
bras,
on
sera
barges,
on
sera
terribles
Take
me
in
your
arms,
we'll
be
crazy,
we'll
be
terrible
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite,
Maryam
Others
say
that
I
will
never
deserve
you,
Maryam
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Comme
je
t'aime,
Maryam
Maryam
(eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
How
I
love
you,
Maryam
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite
Others
say
that
I
will
never
deserve
you
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
J'aime
comment
t'es
cambrée,
reste
dans
ma
chambre
I
love
how
you're
arched,
stay
in
my
room
Avant,
j'étais
un
môme,
maintenant,
j'suis
un
homme
Before,
I
was
a
kid,
now,
I'm
a
man
C'est
pas
pour
les
billets,
t'es
tellement
sublime
It's
not
for
the
money,
you're
so
sublime
Ils
veulent
qu'on
s'oublie
mais
(han)
maintenant,
j'suis
ton
homme
They
want
us
to
forget
but
(han)
now,
I'm
your
man
Et,
même
quand
tout
va
bien,
le
doute
revient
et
ça
te
rend
méfiante
And,
even
when
all
is
well,
doubt
comes
back
and
it
makes
you
suspicious
Dans
ces
moments,
je
deviens
con
et,
toi,
tu
deviens
chiante
In
those
moments,
I
become
stupid
and
you
become
a
pain
Mais,
à
chaque
fois
que
je
n'dors
pas
à
tes
côtés
But,
every
time
I
don't
sleep
by
your
side
Je
réalise
que,
les
étoiles
et
la
nuit,
c'est
vraiment
trop
surcoté
I
realize
that
the
stars
and
the
night
are
really
overrated
Maryam,
tu
t'prépares,
et
toutes
tes
sapes
m'ont
rendu
fou
Maryam,
you
get
ready,
and
all
your
clothes
have
driven
me
crazy
J'me
rappelle
encore
de
chaque
robe
à
chacun
de
nos
rendez-vous,
eh
I
still
remember
every
dress
from
each
of
our
dates,
eh
J'ai
épousé
ta
bouche
car
c'est
la
première
qui
m'a
dit
bonjour
I
married
your
mouth
because
it
was
the
first
one
that
said
hello
to
me
Ton
cœur
m'appartient,
cette
fois,
c'est
mon
tour
Your
heart
belongs
to
me,
this
time
it's
my
turn
Prends-moi
dans
tes
bras,
on
sera
barges,
on
sera
terribles
Take
me
in
your
arms,
we'll
be
crazy,
we'll
be
terrible
Crois
en
moi,
bordel,
on
ira
plus
loin
que
l'Amérique
Believe
me,
damn
it,
we'll
go
further
than
America
Prends-moi
dans
tes
bras,
on
sera
barges,
on
sera
terribles
Take
me
in
your
arms,
we'll
be
crazy,
we'll
be
terrible
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite,
Maryam
Others
say
that
I
will
never
deserve
you,
Maryam
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Comme
je
t'aime,
Maryam
Maryam
(eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
How
I
love
you,
Maryam
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite
Others
say
that
I
will
never
deserve
you
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Comme
je
t'aime,
Maryam
Maryam
(eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
How
I
love
you,
Maryam
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite
Others
say
that
I
will
never
deserve
you
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite,
Maryam
Others
say
that
I
will
never
deserve
you,
Maryam
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite,
Maryam
Others
say
that
I
will
never
deserve
you,
Maryam
(Eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
(Eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
(Eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
(Eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
(Eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
(Eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
(Eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
(Eh,
le-le,
le-le,
le-le,
le-le,
le)
Ouais,
babe,
ça
va?
Yeah,
babe,
you
good?
J'pense
à
toi,
tu
sais?
I'm
thinking
about
you,
you
know?
C'est
compliqué
mais,
tu
sais
que
c'que
tu
fais
pour
nous
deux
It's
complicated
but,
you
know
that
what
you
do
for
us
C'est
important
pour
moi
qu'tu
sois
là
It's
important
to
me
that
you're
here
J'veux
pas
que
ça
change,
après,
tu
sais
I
don't
want
that
to
change,
you
know
Comme
j'te
dis
parfois
c'est
compliqué
pour
rien
quoi
Like
I
tell
you
sometimes
it's
complicated
for
nothing
Mais
j'suis
d'ton
côté,
babe
But
I'm
on
your
side,
babe
Allez,
salut,
dis-moi
quand
t'as
mon
message
Alright,
bye,
tell
me
when
you
get
my
message
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Tobbal, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret, Pierre Luc Rioux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.