Youssoupha - MARYAM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Youssoupha - MARYAM




MARYAM
MARYAM
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam
Maryam
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam
Maryam
Personne m'a prévenu, j'ai juste vu ton image
No one warned me, I just saw your image
Ça a changé toute ma vie depuis j'me pose mille questions
It changed my whole life, since then I've been asking myself a thousand questions
Les femmes viennent de Vénus et les hommes viennent de Mars
Women are from Venus and men are from Mars
C'est p't'être un peu pour ça que l'amour c'est de la science fiction
Maybe that's partly why love is science fiction
Amour le mot est faible, laisse aux jaloux leurs défaites
Love, the word is weak, leave their defeats to the jealous
Maryam je t'aime tеllement, autant que mеs exs te détestent
Maryam, I love you so much, as much as my exes hate you
Mais qui veut qu'on se vautre?
But who wants us to wallow?
J'préfère une embrouille avec toi qu'le sexe avec une autre, que la richesse avec une autre
I'd rather have a fight with you than sex with another, than wealth with another
Prends-moi dans tes bras on sera barges, on sera terribles
Take me in your arms, we'll be crazy, we'll be terrible
Crois en moi, bordel, on ira plus loin que l'Amérique
Believe in me, damn it, we'll go further than America
Prends-moi dans tes bras on sera barges, on sera terribles
Take me in your arms, we'll be crazy, we'll be terrible
Les autres disent que jamais je n'te mérite, Maryam
Others say I never deserve you, Maryam
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Comme je t'aime Maryam
How I love you, Maryam
Les autres disent que jamais je n'te mérite, Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Others say I never deserve you, Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
J'aime comment t'es cambrée, reste dans ma chambre
I love how you're arched, stay in my room
Avant j'étais un môme, maintenant j'suis un homme
I used to be a kid, now I'm a man
C'est pas pour les billets, t'es tellement sublime
It's not for the money, you're so sublime
Lls veulent qu'on s'oublie mais (han), maintenant j'suis ton homme
They want us to forget each other but (han), now I'm your man
Et même, quand tout va bien, le doute revient et ça te rend méfiante
And even when everything is going well, doubt comes back and it makes you suspicious
Dans ces moment je deviens con et toi tu deviens chiante
In those moments, I become stupid and you become annoying
Mais à chaque fois que je n'dort pas à tes côtés
But every time I don't sleep by your side
Je réalise que les étoiles et la nuit c'est vraiment trop surcôter
I realize that the stars and the night are really overrated
Maryam tu t'prépares et toutes tes sappes m'ont rendu fou
Maryam, you get ready and all your clothes drove me crazy
J'me rappelle encore de chaque robe, à chacun de nos rendez-vous, eh
I still remember every dress, at each of our dates, eh
J'ai épouse ta bouche, car c'est la première qui m'a dit bonjour
I married your mouth because it was the first to say hello to me
Ton coeur m'appartient, cette fois c'est mon tour
Your heart belongs to me, this time it's my turn
Prends-moi dans tes bras on sera barges, on sera terribles
Take me in your arms, we'll be crazy, we'll be terrible
Crois en moi, bordel, on ira plus loin que l'Amérique
Believe in me, damn it, we'll go further than America
Prends-moi dans tes bras on sera barges, on sera terribles
Take me in your arms, we'll be crazy, we'll be terrible
Les autres disent que jamais je n'te mérite, Maryam
Others say I never deserve you, Maryam
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Comme je t'aime Maryam
How I love you, Maryam
Les autres disent que jamais je n'te mérite, Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Others say I never deserve you, Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Comme je t'aime Maryam
How I love you, Maryam
Les autres disent que jamais je n'te mérite, Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Others say I never deserve you, Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Les autres disent que jamais je n'te mérite, Maryam
Others say I never deserve you, Maryam
Les autres disent que jamais je n'te mérite, Maryam
Others say I never deserve you, Maryam
Les autres disent que jamais je n'te mérite, Maryam
Others say I never deserve you, Maryam
(Eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
(Eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
(Eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
(Eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
(Eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
(Eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
(Eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
(Eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
(Eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
(Eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Ouais, babe, ça va?
Yeah, babe, are you okay?
J'pense à toi, tu sais?
I'm thinking about you, you know?
C'est compliquer mais...
It's complicated but...
Tu c'est que c'que tu fais pour nous deux, c'est important pour moi que tu sois
You know that what you do for both of us, it's important to me that you're here
J'veux pas que ça change, après tu sais comme j'te dit parfois c'est compliquer pour rien quoi...
I don't want that to change, after you know like I sometimes tell you it's complicated for nothing...
Mais je suis d'ton côté, babe
But I'm on your side, babe
Aller salut, dis-moi quand t'as mon message
Okay bye, tell me when you get my message





Writer(s): Guillaume Nestoret, Pierre-luc Rioux, Remi Tobbal, Youssoupha Mabiki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.