Paroles et traduction Youssoupha - MARYAM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Personne
m'a
prévenu,
j'ai
juste
vu
ton
image
No
one
warned
me,
I
just
saw
your
image
Ça
a
changé
toute
ma
vie
depuis
j'me
pose
mille
questions
It
changed
my
whole
life,
since
then
I've
been
asking
myself
a
thousand
questions
Les
femmes
viennent
de
Vénus
et
les
hommes
viennent
de
Mars
Women
are
from
Venus
and
men
are
from
Mars
C'est
p't'être
un
peu
pour
ça
que
l'amour
c'est
de
la
science
fiction
Maybe
that's
partly
why
love
is
science
fiction
Amour
le
mot
est
faible,
laisse
aux
jaloux
leurs
défaites
Love,
the
word
is
weak,
leave
their
defeats
to
the
jealous
Maryam
je
t'aime
tеllement,
autant
que
mеs
exs
te
détestent
Maryam,
I
love
you
so
much,
as
much
as
my
exes
hate
you
Mais
qui
veut
qu'on
se
vautre?
But
who
wants
us
to
wallow?
J'préfère
une
embrouille
avec
toi
qu'le
sexe
avec
une
autre,
que
la
richesse
avec
une
autre
I'd
rather
have
a
fight
with
you
than
sex
with
another,
than
wealth
with
another
Prends-moi
dans
tes
bras
on
sera
barges,
on
sera
terribles
Take
me
in
your
arms,
we'll
be
crazy,
we'll
be
terrible
Crois
en
moi,
bordel,
on
ira
plus
loin
que
l'Amérique
Believe
in
me,
damn
it,
we'll
go
further
than
America
Prends-moi
dans
tes
bras
on
sera
barges,
on
sera
terribles
Take
me
in
your
arms,
we'll
be
crazy,
we'll
be
terrible
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite,
Maryam
Others
say
I
never
deserve
you,
Maryam
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Comme
je
t'aime
Maryam
How
I
love
you,
Maryam
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite,
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Others
say
I
never
deserve
you,
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
J'aime
comment
t'es
cambrée,
reste
dans
ma
chambre
I
love
how
you're
arched,
stay
in
my
room
Avant
j'étais
un
môme,
maintenant
j'suis
un
homme
I
used
to
be
a
kid,
now
I'm
a
man
C'est
pas
pour
les
billets,
t'es
tellement
sublime
It's
not
for
the
money,
you're
so
sublime
Lls
veulent
qu'on
s'oublie
mais
(han),
maintenant
j'suis
ton
homme
They
want
us
to
forget
each
other
but
(han),
now
I'm
your
man
Et
même,
quand
tout
va
bien,
le
doute
revient
et
ça
te
rend
méfiante
And
even
when
everything
is
going
well,
doubt
comes
back
and
it
makes
you
suspicious
Dans
ces
moment
je
deviens
con
et
toi
tu
deviens
chiante
In
those
moments,
I
become
stupid
and
you
become
annoying
Mais
à
chaque
fois
que
je
n'dort
pas
à
tes
côtés
But
every
time
I
don't
sleep
by
your
side
Je
réalise
que
les
étoiles
et
la
nuit
c'est
vraiment
trop
surcôter
I
realize
that
the
stars
and
the
night
are
really
overrated
Maryam
tu
t'prépares
et
toutes
tes
sappes
m'ont
rendu
fou
Maryam,
you
get
ready
and
all
your
clothes
drove
me
crazy
J'me
rappelle
encore
de
chaque
robe,
à
chacun
de
nos
rendez-vous,
eh
I
still
remember
every
dress,
at
each
of
our
dates,
eh
J'ai
épouse
ta
bouche,
car
c'est
la
première
qui
m'a
dit
bonjour
I
married
your
mouth
because
it
was
the
first
to
say
hello
to
me
Ton
coeur
m'appartient,
cette
fois
c'est
mon
tour
Your
heart
belongs
to
me,
this
time
it's
my
turn
Prends-moi
dans
tes
bras
on
sera
barges,
on
sera
terribles
Take
me
in
your
arms,
we'll
be
crazy,
we'll
be
terrible
Crois
en
moi,
bordel,
on
ira
plus
loin
que
l'Amérique
Believe
in
me,
damn
it,
we'll
go
further
than
America
Prends-moi
dans
tes
bras
on
sera
barges,
on
sera
terribles
Take
me
in
your
arms,
we'll
be
crazy,
we'll
be
terrible
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite,
Maryam
Others
say
I
never
deserve
you,
Maryam
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Comme
je
t'aime
Maryam
How
I
love
you,
Maryam
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite,
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Others
say
I
never
deserve
you,
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Comme
je
t'aime
Maryam
How
I
love
you,
Maryam
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite,
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Others
say
I
never
deserve
you,
Maryam
(eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite,
Maryam
Others
say
I
never
deserve
you,
Maryam
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite,
Maryam
Others
say
I
never
deserve
you,
Maryam
Les
autres
disent
que
jamais
je
n'te
mérite,
Maryam
Others
say
I
never
deserve
you,
Maryam
(Eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
(Eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
(Eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
(Eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
(Eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
(Eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
(Eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
(Eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
(Eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
(Eh,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé-lé,
lé)
Ouais,
babe,
ça
va?
Yeah,
babe,
are
you
okay?
J'pense
à
toi,
tu
sais?
I'm
thinking
about
you,
you
know?
C'est
compliquer
mais...
It's
complicated
but...
Tu
c'est
que
c'que
tu
fais
pour
nous
deux,
c'est
important
pour
moi
que
tu
sois
là
You
know
that
what
you
do
for
both
of
us,
it's
important
to
me
that
you're
here
J'veux
pas
que
ça
change,
après
tu
sais
comme
j'te
dit
parfois
c'est
compliquer
pour
rien
quoi...
I
don't
want
that
to
change,
after
you
know
like
I
sometimes
tell
you
it's
complicated
for
nothing...
Mais
je
suis
d'ton
côté,
babe
But
I'm
on
your
side,
babe
Aller
salut,
dis-moi
quand
t'as
mon
message
Okay
bye,
tell
me
when
you
get
my
message
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Nestoret, Pierre-luc Rioux, Remi Tobbal, Youssoupha Mabiki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.